Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joj,
što
mnogo
loših
ljudi
ima
Ой,
как
много
плохих
людей
вокруг,
Tešku
borbu
vodim
s'
njima
Тяжелую
битву
веду
я
с
ними.
Strefiće
me
zbog
njih
srčka
Разрыв
сердца
случится
из-за
них,
Oteće
mi
crnog
dečka
Отнимут
у
меня
черного
парня.
Strefiće
me
zbog
njih
srčka
Разрыв
сердца
случится
из-за
них,
Oteće
mi
crnog
dečka
Отнимут
у
меня
черного
парня.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Velikog
heroja
Великого
героя.
Moram
mlada
s'
njima
da
se
kačim
Приходится
мне
молодой
с
ними
сражаться,
Mnogo
znam
i
mnogo
značim
Много
я
знаю
и
много
значу.
Neću
mlada
da
nastradam
Не
хочу
молодой
пострадать,
Rođena
sam
ja
da
vladam
Рождена
я,
чтобы
править.
Neću
mlada
da
nastradam
Не
хочу
молодой
пострадать,
Rođena
sam
ja
da
vladam
Рождена
я,
чтобы
править.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Velikog
heroja
Великого
героя.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Borim
se
za
crnog
dečka
Борюсь
я
за
черного
парня,
On
je
prva
ljubav
moja
Он
— моя
первая
любовь.
Od
slabića
pravim
velikog
heroja
Из
слабака
делаю
великого
героя.
Velikog
heroja
Великого
героя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branislav Bane Vasic, Novica Urosevic
Album
Best Of
date de sortie
29-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.