Paroles et traduction Vendou feat. Peet - Panthère Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panthère Rose
Розовая пантера
Checkez-moi
bounce
d'un
seul
battement
d'aile
Посмотри,
как
я
парю
одним
взмахом
крыла
2020
feel
comme
post
mortem
2020-й
ощущается
как
посмертие
C'est
qui
les
boss
on
va
pas
s'mentir
Кто
здесь
главный,
не
будем
врать
J'offre
un
signe
de
peace
en
partant
yeh
Я
дарю
знак
мира,
уходя,
да
Okay
Dr.Peet,
Morgan
yeh
Окей,
Доктор
Пит,
Морган,
да
Mecman
super
sayan
Чувак,
супер-саян
Petit
doux
moment
yeh
Нежный
миг,
да
Peper,
Fele,
Rayan
Пепер,
Феле,
Райан
J'ai
fait
des
singeries
Я
пообезьянничал
Au
parvis
Saint-Gilles
На
площади
Сен-Жиль
C'est
MTL
sur
BX
Это
Монреаль
на
Брюссель
J'ai
fait
du
chemin
sur
mon
bicyk
Я
проехал
путь
на
своем
велике
Keep
it
real
Остаюсь
настоящим
Vrai
skillz
Настоящие
навыки
Si
le
love
est
vrai
Если
любовь
настоящая
J'grimpe
le
mont
Everest
Я
взлезу
на
Эверест
C'est
le
best
spot
pour
pêcher
la
lune
Это
лучшее
место,
чтобы
поймать
луну
C'est
un
best
of,
c'est
un
préambule
Это
лучшее,
это
преамбула
Soleil
pour
nous
le
ciel
tout
de
bleu
nous
recouvre
de
sa
robe
Солнце
для
нас,
небо
всё
синее,
покрывает
нас
своей
мантией
Soleil
pour
nous
le
ciel
tout
de
bleu
nous
recouvre
de
sa
robe
Солнце
для
нас,
небо
всё
синее,
покрывает
нас
своей
мантией
Comme
la
prunelle
tellement
Как
зрачок,
такой
Précieuse
crois-moi
je
prends
soin
de
ma
rose
Драгоценный,
поверь,
я
забочусь
о
своей
розе
Oh
mon
gars
Vendou
О,
мой
друг
Венду
C'est
plutôt
suave
tout
ça
Всё
это
довольно
мило
Les
couleurs
se
mélangent
devant
moi
Цвета
смешиваются
передо
мной
Ya
du
bleu
du
vert
et
du
fuchsia
Есть
синий,
зеленый
и
фуксия
Tu
veux
faire
la
guerre
mais
t'es
fou
toi
Ты
хочешь
воевать,
но
ты
сумасшедший
Vendou,
Docteur
on
ne
lève
que
les
deux
doigts
Венду,
Доктор,
мы
поднимаем
только
два
пальца
Ya
d'la
lumière
au
bout
du
couloir
В
конце
коридора
есть
свет
Mais
j'les
vois
marcher
en
regardant
derrière
Но
я
вижу,
как
они
идут,
глядя
назад
L'argent,
le
sexe
et
le
pouvoir
Деньги,
секс
и
власть
Moi
j'veux
la
petite
maison
dans
la
clairière
А
я
хочу
маленький
домик
на
поляне
P'tit
moment
doux
p'tit
moment
de
détente
Небольшой
миг
нежности,
небольшой
миг
отдыха
J'ferme
les
yeux
pendant
que
j'pisse
dans
l'étang
Я
закрываю
глаза,
пока
писаю
в
пруд
J'la
trouve
gentille
elle
dit
qu'elle
est
méchante
Я
нахожу
ее
милой,
она
говорит,
что
она
плохая
C'est
plus
difficile
de
monter
qu'de
descendre
Труднее
подняться,
чем
спуститься
Eh
mec,
tout
est
une
question
de
point
de
vue
Эй,
чувак,
все
дело
в
точке
зрения
Alors
sort
un
peu
de
ton
coin
de
rue
Так
что
выйди
из
своего
уголка
Je
prends
soin
de
ma
rose
Я
забочусь
о
своей
розе
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Je
prends
soin
de
ma
rose
Я
забочусь
о
своей
розе
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Soleil
pour
nous
le
ciel
tout
de
bleu
nous
recouvre
de
sa
robe
Солнце
для
нас,
небо
всё
синее,
покрывает
нас
своей
мантией
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Comme
la
prunelle
tellement
Как
зрачок,
такой
Précieuse
crois-moi
je
prends
soin
de
ma
rose
Драгоценный,
поверь,
я
забочусь
о
своей
розе
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Je
prends
soin
de
ma
rose
Я
забочусь
о
своей
розе
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Je
prends
soin
de
ma
rose
Я
забочусь
о
своей
розе
C'est
la
plus
belle
c'est
la
seule
Она
самая
красивая,
она
единственная
Tous
les
jours
je
l'arrose
Каждый
день
я
поливаю
ее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Mathias Clerc, Pier-hugues Boucher, Pierre Mignon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.