Paroles et traduction Vendou - Comme une étoile
Comme une étoile
Like a Star
Elle
était
de
passage,
dernier
tour
de
piste
They
were
just
passing
through,
their
last
lap
around
the
track
À
peine
un
au
revoir
nos
corps
dévorés
sur
le
pouce
Barely
a
goodbye,
our
bodies
devoured
in
haste
Une
fois
pour
la
chance,
deux
doigts
pour
la
suite
Once
for
luck,
two
fingers
for
what's
next
À
peine
un
adieu,
aucun
signe
de
toi
sur
les
lieux
Barely
a
farewell,
no
sign
of
you
left
behind
Rêve
d'horizon
d'or
Dreaming
of
a
golden
horizon
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
I'll
go
where
my
heart
calls
me
Rêve
d'horizon
d'or
Dreaming
of
a
golden
horizon
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
I'll
go
where
my
heart
calls
me
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
Mes
doigts
ont
tendance
à
flâner
sous
sa
robe
de
chambre
en
flanelle
My
fingers
tend
to
wander
under
their
flannel
nightgown
Doux
regards
affamés,
deux
étoiles
dans
l'ciel
enflammé
Soft,
hungry
gazes,
two
stars
in
the
fiery
sky
Poison
qui
se
consomme,
deux
âmes
qui
se
consument
Poison
that
is
consumed,
two
souls
that
are
consumed
Voyelle
qui
se
consonne,
passion
qui
se
conjugue
Vowel
that
becomes
consonant,
passion
that
conjugates
Couché
sur
le
dos
pour
admirer
le
ciel
Lying
on
my
back
to
admire
the
sky
Capitaine
d'un
bateau
prêt
à
chavirer
le
sien
Captain
of
a
boat
ready
to
capsize
theirs
Océan
de
peau,
forêt
d'épiderme
Ocean
of
skin,
forest
of
epidermis
Un
homme
rapaillé
pour
chaque
femme
en
paillettes
A
man
in
rags
for
every
woman
in
sequins
Elle
était
de
passage,
dernier
tour
de
piste
They
were
just
passing
through,
their
last
lap
around
the
track
À
peine
un
au
revoir,
nos
corps
dévorés
sur
le
pouce
Barely
a
goodbye,
our
bodies
devoured
in
haste
Une
fois
pour
la
chance,
deux
doigts
pour
la
suite
Once
for
luck,
two
fingers
for
what's
next
À
peine
un
adieu,
aucun
signe
de
toi
sur
les
lieux
Barely
a
farewell,
no
sign
of
you
left
behind
Rêve
d'horizon
d'or
Dreaming
of
a
golden
horizon
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
(m'appelle,
m'appelle)
I'll
go
where
my
heart
calls
me
(calls
me,
calls
me)
Rêve
d'horizon
d'or
Dreaming
of
a
golden
horizon
J'irais
là
où
mon
cœur
m'appelle
I'll
go
where
my
heart
calls
me
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
Je
me
fais
plus
d'attente
c'est
juste
des
plans
pour
se
faire
du
mal
I
don't
set
expectations
anymore,
it's
just
plans
to
hurt
ourselves
J'préfère
être
solo
dans
ma
chambre
fumer
des
bats,
quatre
heures
du
mat
I
prefer
to
be
alone
in
my
room,
smoking
bats
at
four
in
the
morning
Une
chance
que
j'ai
des
frères,
y
sont
toujours
là
pour
me
faire
rire
Lucky
I
have
brothers,
they're
always
there
to
make
me
laugh
Chance
que
j'ai
des
sœurs,
y
sont
toujours
là
pour
me
serrer
Lucky
I
have
sisters,
they're
always
there
to
hold
me
tight
Sont
toujours
là
pour
me
serrer
They're
always
there
to
hold
me
tight
Sont
toujours
là
pour
me
serrer
They're
always
there
to
hold
me
tight
J'suis
comme
une
étoile
I'm
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile
I'm
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile
(comme
une
étoile,
comme
une
étoile)
I'm
like
a
star
(like
a
star,
like
a
star)
J'suis
comme
une
étoile
(comme
une
étoile,
comme
une
étoile)
I'm
like
a
star
(like
a
star,
like
a
star)
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
J'suis
comme
une
étoile,
comme
une
étoile
I'm
like
a
star,
like
a
star
Comme
une
étoile,
comme
une
étoile
Like
a
star,
like
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Tommy Létourneau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.