Vendou - Météore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vendou - Météore




Météore
Meteor
J′fais mon trajet comme une météore
I make my journey like a meteor
La nuit dehors, j'me pète les bretelles
Night outside, I'm bursting at the seams
J′élabore une autre théorie comme quoi j'suis l'plus fort
Crafting another theory about how I'm the strongest
Faudrait qu′j′arrête, que j'dors
I should stop, I should sleep
Mais fermer l′œil égal arrêt de mort
But closing my eyes equals death
Okay, j'arrête d′abord, j'change de bord
Okay, I'll stop first, change sides
Rendu dans l′bar, j'me dis que j'arrête de boire, wow
At the bar, I tell myself I'll stop drinking, wow
J′ai la tête qui enfle à mesure qu′le money rentre
My head swells as the money comes in
L'odeur m′oriente, bébé tu sens la coriandre
The scent guides me, baby you smell like coriander
Cuisine pour la famille, vas-y mets-y ben du love
Cook for the family, put a lot of love in it
L'amour affamé n′aura pu jamais rendre l'âme
Starving love will never give up its soul
Craque une allumette, regarde s′éveiller la lumière
Strike a match, watch the light awaken
Mon gars j'suis toute un numéro, tu m'trouveras pas dans l′annuaire
Man, I'm quite a number, you won't find me in the directory
J′étais des années vapeurs, ouin, j'parle le chinois d′dépanneur
I was vapor for years, yeah, I speak convenience store Chinese
J'habite le village des valeurs, j′connais le visage des malheureux
I live in the village of values, I know the faces of the unfortunate
Y sont pile à l'heure
They are right on time
J′irais mon cœur m'appelle mais ça s'peut j′prenne pas la peine
I would go where my heart calls me, but I might not bother
Si tu m′tends la main, y a plus de chance que j'prenne la perche
If you reach out to me, there's a better chance I'll take the pole
J′suis en paix (pour de vrai)
I'm at peace (for real)
(Météore)
(Meteor)
J'fais mon trajet comme une météore
I make my journey like a meteor
(Météore)
(Meteor)
C′est juste un drôle de vibe, j'me sens comme Baudelaire
It's just a strange vibe, I feel like Baudelaire
Y m′faut de l'air
I need air
C'est pas facile à dire mais faut le dire quand faut de l′aide
It's not easy to say, but you have to say it when you need help
Y m′faut du temps, y m'faut pas l′heure
I need time, not the hour
Saison polaire, j'en ai pas l′air
Polar season, I don't look like it
Mon cœur est froid sous mon polar
My heart is cold under my fleece
J'm′en fous des lois mais pas des règles de l'art
I don't care about laws but I do care about the rules of art
J'pense à la mort, j′pense à l′amour, j'pense à nos vies de merde
I think about death, I think about love, I think about our shitty lives
J′pense à toute les fois qu'j′ai pas dit je t'aime
I think about all the times I didn't say I love you
J′pense à disparaître d'la surface de la terre
I think about disappearing from the face of the earth
J'aimerais bien ça vous en parler, ça ferait trop de peine à ma mère
I'd like to talk to you about it, it would hurt my mother too much
J′suis une bouée à la mer parmi d′autres bouées à la mer
I'm a buoy at sea among other buoys at sea
On est voué à dériver ou s'échouer sur la terre
We are doomed to drift or run aground on the earth
J′ai joué dans ses cheveux, elle a joué dans ma tête
I played in her hair, she played in my head
J'la vois dans mes yeux, j′sens sont odeur sur mes couvertes
I see her in my eyes, I smell her scent on my blankets
J'ferme la parenthèse, faudrait qu′j'arrête de parler d'elle
I close the parenthesis, I should stop talking about her
Allumer la flamme, c′est aussi accepter de l′éteindre
To light the flame is also to accept to extinguish it
Renaître sur un baiser et puis mourir sous l'étreinte
To be reborn on a kiss and then die in the embrace
Me laisse un goût amer mais j′en apprécie les teintes
It leaves me with a bitter taste but I appreciate the shades
Et j'en apprécie les teintes
And I appreciate the shades
(Météore)
(Meteor)
J′fais mon trajet comme une météore
I make my journey like a meteor
(Météore)
(Meteor)





Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.