Vendou - Météore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vendou - Météore




Météore
Метеор
J′fais mon trajet comme une météore
Я лечу по своему пути, как метеор
La nuit dehors, j'me pète les bretelles
Ночью на улице, рву на себе лямки
J′élabore une autre théorie comme quoi j'suis l'plus fort
Разрабатываю очередную теорию о том, что я самый сильный
Faudrait qu′j′arrête, que j'dors
Надо бы остановиться, поспать
Mais fermer l′œil égal arrêt de mort
Но закрыть глаза равносильно смерти
Okay, j'arrête d′abord, j'change de bord
Окей, для начала остановлюсь, сменю курс
Rendu dans l′bar, j'me dis que j'arrête de boire, wow
Зайдя в бар, говорю себе, что бросаю пить, вот это да
J′ai la tête qui enfle à mesure qu′le money rentre
Моя голова раздувается по мере того, как деньги поступают
L'odeur m′oriente, bébé tu sens la coriandre
Аромат направляет меня, детка, от тебя пахнет кинзой
Cuisine pour la famille, vas-y mets-y ben du love
Готовлю для семьи, давай, вложи в это побольше любви
L'amour affamé n′aura pu jamais rendre l'âme
Изголодавшаяся любовь никогда не сможет испустить дух
Craque une allumette, regarde s′éveiller la lumière
Чиркни спичкой, смотри, как пробуждается свет
Mon gars j'suis toute un numéro, tu m'trouveras pas dans l′annuaire
Парень, я уникальный номер, ты не найдешь меня в справочнике
J′étais des années vapeurs, ouin, j'parle le chinois d′dépanneur
Я был годами в дыму, да, я говорю на китайском из ларька
J'habite le village des valeurs, j′connais le visage des malheureux
Я живу в деревне ценностей, я знаю лица несчастных
Y sont pile à l'heure
Они всегда точны
J′irais mon cœur m'appelle mais ça s'peut j′prenne pas la peine
Я пойду туда, куда зовет меня сердце, но, возможно, я не стану беспокоиться
Si tu m′tends la main, y a plus de chance que j'prenne la perche
Если ты протянешь мне руку, есть больше шансов, что я возьму удочку
J′suis en paix (pour de vrai)
Я в мире (по-настоящему)
(Météore)
(Метеор)
J'fais mon trajet comme une météore
Я лечу по своему пути, как метеор
(Météore)
(Метеор)
C′est juste un drôle de vibe, j'me sens comme Baudelaire
Это просто странное ощущение, я чувствую себя как Бодлер
Y m′faut de l'air
Мне нужен воздух
C'est pas facile à dire mais faut le dire quand faut de l′aide
Это нелегко сказать, но нужно говорить, когда нужна помощь
Y m′faut du temps, y m'faut pas l′heure
Мне нужно время, мне не нужен час
Saison polaire, j'en ai pas l′air
Полярный сезон, я не похож на него
Mon cœur est froid sous mon polar
Мое сердце холодно под моей курткой
J'm′en fous des lois mais pas des règles de l'art
Мне плевать на законы, но не на правила искусства
J'pense à la mort, j′pense à l′amour, j'pense à nos vies de merde
Я думаю о смерти, я думаю о любви, я думаю о наших дерьмовых жизнях
J′pense à toute les fois qu'j′ai pas dit je t'aime
Я думаю о всех тех случаях, когда я не говорил, что люблю тебя
J′pense à disparaître d'la surface de la terre
Я думаю о том, чтобы исчезнуть с лица земли
J'aimerais bien ça vous en parler, ça ferait trop de peine à ma mère
Я бы хотел рассказать тебе об этом, но это слишком расстроило бы мою мать
J′suis une bouée à la mer parmi d′autres bouées à la mer
Я спасательный круг в море среди других спасательных кругов в море
On est voué à dériver ou s'échouer sur la terre
Мы обречены дрейфовать или потерпеть крушение на земле
J′ai joué dans ses cheveux, elle a joué dans ma tête
Я играл с ее волосами, она играла в моей голове
J'la vois dans mes yeux, j′sens sont odeur sur mes couvertes
Я вижу ее в своих глазах, я чувствую ее запах на своих одеялах
J'ferme la parenthèse, faudrait qu′j'arrête de parler d'elle
Я закрываю скобку, мне нужно перестать говорить о ней
Allumer la flamme, c′est aussi accepter de l′éteindre
Зажечь пламя значит также согласиться потушить его
Renaître sur un baiser et puis mourir sous l'étreinte
Возродиться на поцелуе и умереть в объятиях
Me laisse un goût amer mais j′en apprécie les teintes
Оставляет горький привкус, но я ценю его оттенки
Et j'en apprécie les teintes
И я ценю его оттенки
(Météore)
(Метеор)
J′fais mon trajet comme une météore
Я лечу по своему пути, как метеор
(Météore)
(Метеор)





Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.