Paroles et traduction Vendou - Météore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′fais
mon
trajet
comme
une
météore
Я
лечу
по
своему
пути,
как
метеор
La
nuit
dehors,
j'me
pète
les
bretelles
Ночью
на
улице,
рву
на
себе
лямки
J′élabore
une
autre
théorie
comme
quoi
j'suis
l'plus
fort
Разрабатываю
очередную
теорию
о
том,
что
я
самый
сильный
Faudrait
qu′j′arrête,
que
j'dors
Надо
бы
остановиться,
поспать
Mais
fermer
l′œil
égal
arrêt
de
mort
Но
закрыть
глаза
равносильно
смерти
Okay,
j'arrête
d′abord,
j'change
de
bord
Окей,
для
начала
остановлюсь,
сменю
курс
Rendu
dans
l′bar,
j'me
dis
que
j'arrête
de
boire,
wow
Зайдя
в
бар,
говорю
себе,
что
бросаю
пить,
вот
это
да
J′ai
la
tête
qui
enfle
à
mesure
qu′le
money
rentre
Моя
голова
раздувается
по
мере
того,
как
деньги
поступают
L'odeur
m′oriente,
bébé
tu
sens
la
coriandre
Аромат
направляет
меня,
детка,
от
тебя
пахнет
кинзой
Cuisine
pour
la
famille,
vas-y
mets-y
ben
du
love
Готовлю
для
семьи,
давай,
вложи
в
это
побольше
любви
L'amour
affamé
n′aura
pu
jamais
rendre
l'âme
Изголодавшаяся
любовь
никогда
не
сможет
испустить
дух
Craque
une
allumette,
regarde
s′éveiller
la
lumière
Чиркни
спичкой,
смотри,
как
пробуждается
свет
Mon
gars
j'suis
toute
un
numéro,
tu
m'trouveras
pas
dans
l′annuaire
Парень,
я
уникальный
номер,
ты
не
найдешь
меня
в
справочнике
J′étais
des
années
vapeurs,
ouin,
j'parle
le
chinois
d′dépanneur
Я
был
годами
в
дыму,
да,
я
говорю
на
китайском
из
ларька
J'habite
le
village
des
valeurs,
j′connais
le
visage
des
malheureux
Я
живу
в
деревне
ценностей,
я
знаю
лица
несчастных
Y
sont
pile
à
l'heure
Они
всегда
точны
J′irais
où
mon
cœur
m'appelle
mais
ça
s'peut
j′prenne
pas
la
peine
Я
пойду
туда,
куда
зовет
меня
сердце,
но,
возможно,
я
не
стану
беспокоиться
Si
tu
m′tends
la
main,
y
a
plus
de
chance
que
j'prenne
la
perche
Если
ты
протянешь
мне
руку,
есть
больше
шансов,
что
я
возьму
удочку
J′suis
en
paix
(pour
de
vrai)
Я
в
мире
(по-настоящему)
J'fais
mon
trajet
comme
une
météore
Я
лечу
по
своему
пути,
как
метеор
C′est
juste
un
drôle
de
vibe,
j'me
sens
comme
Baudelaire
Это
просто
странное
ощущение,
я
чувствую
себя
как
Бодлер
Y
m′faut
de
l'air
Мне
нужен
воздух
C'est
pas
facile
à
dire
mais
faut
le
dire
quand
faut
de
l′aide
Это
нелегко
сказать,
но
нужно
говорить,
когда
нужна
помощь
Y
m′faut
du
temps,
y
m'faut
pas
l′heure
Мне
нужно
время,
мне
не
нужен
час
Saison
polaire,
j'en
ai
pas
l′air
Полярный
сезон,
я
не
похож
на
него
Mon
cœur
est
froid
sous
mon
polar
Мое
сердце
холодно
под
моей
курткой
J'm′en
fous
des
lois
mais
pas
des
règles
de
l'art
Мне
плевать
на
законы,
но
не
на
правила
искусства
J'pense
à
la
mort,
j′pense
à
l′amour,
j'pense
à
nos
vies
de
merde
Я
думаю
о
смерти,
я
думаю
о
любви,
я
думаю
о
наших
дерьмовых
жизнях
J′pense
à
toute
les
fois
qu'j′ai
pas
dit
je
t'aime
Я
думаю
о
всех
тех
случаях,
когда
я
не
говорил,
что
люблю
тебя
J′pense
à
disparaître
d'la
surface
de
la
terre
Я
думаю
о
том,
чтобы
исчезнуть
с
лица
земли
J'aimerais
bien
ça
vous
en
parler,
ça
ferait
trop
de
peine
à
ma
mère
Я
бы
хотел
рассказать
тебе
об
этом,
но
это
слишком
расстроило
бы
мою
мать
J′suis
une
bouée
à
la
mer
parmi
d′autres
bouées
à
la
mer
Я
спасательный
круг
в
море
среди
других
спасательных
кругов
в
море
On
est
voué
à
dériver
ou
s'échouer
sur
la
terre
Мы
обречены
дрейфовать
или
потерпеть
крушение
на
земле
J′ai
joué
dans
ses
cheveux,
elle
a
joué
dans
ma
tête
Я
играл
с
ее
волосами,
она
играла
в
моей
голове
J'la
vois
dans
mes
yeux,
j′sens
sont
odeur
sur
mes
couvertes
Я
вижу
ее
в
своих
глазах,
я
чувствую
ее
запах
на
своих
одеялах
J'ferme
la
parenthèse,
faudrait
qu′j'arrête
de
parler
d'elle
Я
закрываю
скобку,
мне
нужно
перестать
говорить
о
ней
Allumer
la
flamme,
c′est
aussi
accepter
de
l′éteindre
Зажечь
пламя
— значит
также
согласиться
потушить
его
Renaître
sur
un
baiser
et
puis
mourir
sous
l'étreinte
Возродиться
на
поцелуе
и
умереть
в
объятиях
Me
laisse
un
goût
amer
mais
j′en
apprécie
les
teintes
Оставляет
горький
привкус,
но
я
ценю
его
оттенки
Et
j'en
apprécie
les
teintes
И
я
ценю
его
оттенки
J′fais
mon
trajet
comme
une
météore
Я
лечу
по
своему
пути,
как
метеор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.