Paroles et traduction Vendou - Nectar
Et
je
viens
du
ciel,
et
les
étoiles
entre
elles
И
я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Racontent
une
histoire
qui
ne
parle
que
de
toi
Расскажите
историю,
которая
говорит
только
о
вас
On
dit
que
ta
voix
de
miel
serait
sucrée
caramel
Говорят,
что
твой
медовый
голос
будет
сладкой
карамелью.
Que
ton
épiderme
serait
fabriqué
en
soie
Что
твой
эпидермис
будет
сделан
из
шелка
Watch
me
go
when
I
ride
Смотри,
Как
я
иду,
когда
я
еду
J'demande
j'rien
j'prends
tout
pour
moi
Я
ничего
не
прошу,
я
все
беру
на
себя.
At
least
moi
j'suis
honnête
По
крайней
мере,
я
честен.
Y
font
pareil
mais
en
plus
sournois
Там
делают
то
же
самое,
но
к
тому
же
хитрые
Y
pense
qui
changent
le
monde
Думай
об
этом,
что
меняет
мир
Avec
des
élections
С
выборами
J'entends
pas
c'qui
disent
Я
не
слышу,
что
говорят.
J'veux
pas
des
leçons
Мне
не
нужны
уроки.
92
millésime
92
старинные
Viens
goûter
c'est
bon
Приходи
и
попробуй,
все
хорошо.
J'écoute
la
musique
Я
слушаю
музыку
J'ai
monté
le
son
Я
включил
звук.
Chu
dans
mes
feels
Чу
в
моих
чувствах
Chu
dans
mes
feels
Чу
в
моих
чувствах
Chu
dans
mes
feels
don't
let
me
go
Чу
в
моих
чувствах,
Не
отпускай
меня.
Je
goûte
au
réel
Я
чувствую
вкус
настоящего
Je
goûte
au
rêve
Я
чувствую
вкус
мечты
Je
goûte
au
nectar
sur
ta
peau
Я
чувствую
вкус
нектара
на
твоей
коже.
Woh,
bella
oh
Во,
Белла
о
Sans
la
gravité
nos
corps
se
juxtaposent
Без
гравитации
наши
тела
соседствуют
друг
с
другом
Woh,
bella
oh
Во,
Белла
о
Née
sous
les
étoiles
elle
vient
de
là-haut
Рожденная
под
звездами,
она
пришла
оттуда
J'vois
le
désir
dans
tes
yeux
Я
вижу
желание
в
твоих
глазах.
Il
vient
me
hanter
feu
follet
Он
просто
преследует
меня
wisp
Il
en
faut
peu
pour
avoir
peur
Мало
что
нужно,
чтобы
бояться
Devant
ton
regard
pistolet
Перед
твоим
взглядом
пистолет
Le
plus
grand
arbre
de
la
forêt
Самое
большое
дерево
в
лесу
Est
jaloux
de
la
plus
petite
fleur
Завидует
самому
маленькому
цветку
Je
prends
mes
valises
quand
je
veux
Я
забираю
свои
чемоданы,
когда
захочу.
Je
laisse
s'envoler
le
pollen
Я
позволяю
пыльце
улететь
Et
je
viens
du
ciel,
et
les
étoiles
entre
elles
И
я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Racontent
une
histoire
qui
ne
parle
que
de
toi
Расскажите
историю,
которая
говорит
только
о
вас
On
dit
que
ta
voix
de
miel
serait
sucrée
caramel
Говорят,
что
твой
медовый
голос
будет
сладкой
карамелью.
Que
ton
épiderme
serait
fabriqué
en
soie
Что
твой
эпидермис
будет
сделан
из
шелка
Voler,
voler
pas
besoin
d'aile
pour
voler
Летать,
летать
не
нужно
крыло,
чтобы
летать
Pas
besoin
d'elle
pour
me
sentir
bien
Ей
не
нужно,
чтобы
я
чувствовал
себя
хорошо
Le
vent
dans
les
voiles
j'peux
voler
Ветер
в
парусах,
я
могу
летать
Monter
si
haut
c'est
d'la
folie
Подниматься
так
высоко-это
безумие
Tomber
par
amour
c'est
s'immoler
Влюбиться
- значит
принести
себя
в
жертву
Le
nerf
de
la
guerre
c'est
le
money
(Yeh)
Нерв
войны-это
деньги
(да)
J'ramasse
mon
salaire
Я
собираю
свою
зарплату
I'll
be
going
now
Я
сейчас
пойду.
J'suis
l'étoile
polaire
Я
Полярная
звезда
Partie
pour
le
nord
Часть
на
север
Une
bouffée
d'air
Глоток
воздуха
Une
bouchée
d'or
Кусочек
золота
Watch
me
go
when
I
brule
mon
gaz
Смотри,
Как
я
ухожу,
когда
я
жгу
свой
газ
J'regarde
la
falaise
Я
смотрю
на
утес.
Assis
sur
le
bord
Сидя
на
краю
Comme
j'me
sens
à
l'aise
Как
я
себя
чувствую
комфортно
J'essaye
d'penser
fort
Я
стараюсь
думать
изо
всех
сил.
J'laisse
aller
le
vibe
Я
отпускаю
вибрацию.
J'n'ai
pas
de
remords
У
меня
нет
угрызений
совести.
Moi
quand
j'aime
j'y
met
tout
mon
corps
Я,
когда
люблю,
вкладываю
в
это
все
свое
тело
J'vois
le
désir
dans
tes
yeux
Я
вижу
желание
в
твоих
глазах.
Il
vient
me
hanter
feu
follet
Он
просто
преследует
меня
wisp
Il
en
faut
peu
pour
avoir
peur
Мало
что
нужно,
чтобы
бояться
Devant
ton
regard
pistolet
Перед
твоим
взглядом
пистолет
Le
plus
grand
arbre
de
la
forêt
Самое
большое
дерево
в
лесу
Est
jaloux
de
la
plus
petite
fleur
Завидует
самому
маленькому
цветку
Je
prends
mes
valises
quand
je
veux
Я
забираю
свои
чемоданы,
когда
захочу.
Je
laisse
s'envoler
le
pollen
Я
позволяю
пыльце
улететь
Et
je
viens
du
ciel,
et
les
étoiles
entre
elles
И
я
пришел
с
неба,
и
звезды
между
ними
Racontent
une
histoire
qui
ne
parle
que
de
toi
Расскажите
историю,
которая
говорит
только
о
вас
On
dit
que
ta
voix
de
miel
serait
sucrée
caramel
Говорят,
что
твой
медовый
голос
будет
сладкой
карамелью.
Que
ton
épiderme
serait
fabriqué
en
soie
Что
твой
эпидермис
будет
сделан
из
шелка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.