Paroles et traduction Vendou - #Numéro ft. Rymz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Numéro ft. Rymz
#Number ft. Rymz
Tout
un
numéro,
tu
peux
pas
m'sizer
Quite
a
number,
you
can't
size
me
up
Tout
un
numéro,
tu
peux
pas
m'sizer
Quite
a
number,
you
can't
size
me
up
Tout
un
numéro,
tu
peux
pas
m'sizer
Quite
a
number,
you
can't
size
me
up
J'goûtais
la
folie,
j'avais
pas
16
ans
I
tasted
madness
before
I
was
16
J'ai
tellement
eu
mal,
tu
peux
pas
saisir
I've
been
through
so
much
pain,
you
can't
grasp
it
On
n'efface
pas
les
souvenirs
comme
on
s'brosse
les
dents
We
don't
erase
memories
like
we
brush
our
teeth
L'amour
de
ma
vie,
c'est
une
fossoyeuse
The
love
of
my
life
is
a
gravedigger
Elle
enterre
les
mémoires
pour
un
beau
salaire
She
buries
memories
for
a
good
wage
Ici,
les
fantômes
ont
la
peau
soyeuse
Here,
ghosts
have
silky
skin
Rendez-vous
pour
la
mort,
je
me
pousse
à
l'heure
Rendezvous
with
death,
I'm
leaving
on
time
Genre
woh,
qu'on
me
sauve
Like
whoa,
someone
save
me
En
guise
de
rêve,
oasis
dans
un
désert
Instead
of
a
dream,
an
oasis
in
a
desert
Genre
woh,
comme
un
fauve
Like
whoa,
like
a
wild
beast
Anguille
sous
roche
comme
bonheur
dans
le
désir
Hidden
danger
like
happiness
in
desire
Je
vois
dans
les
autres
ce
que
j'hais
de
moi-même
I
see
in
others
what
I
hate
about
myself
Et
j'écarte
ceux
que
j'aime
d'un
revers
de
la
main
And
I
push
away
those
I
love
with
the
back
of
my
hand
J'allume
la
perche
pour
attiser
la
peine
I
light
the
fuse
to
fuel
the
pain
J'regarde
brûler
la
flamme
avant
qu'elle
ne
s'éteigne
I
watch
the
flame
burn
before
it
goes
out
Cueillir
ma
fleur
dans
le
jardin
d'Éden
Pick
my
flower
in
the
Garden
of
Eden
J'irais
cueillir
ma
fleur
dans
le
jardin
d'Éden
I
will
pick
my
flower
in
the
Garden
of
Eden
À
qui
la
chance,
ce
n'sont
jamais
les
mêmes
Who's
the
lucky
one,
it's
never
the
same
Pluie
dans
le
ciel,
larme
sur
pupille
ébène
Rain
in
the
sky,
tears
on
ebony
pupils
Je
sens
la
haine
qui
me
coule
dans
les
veines
I
feel
the
hate
flowing
through
my
veins
(Tout
un
numéro
tu
peux
pas
m'sizer)
(Quite
a
number,
you
can't
size
me
up)
(Tout
un
numéro
tu
peux
pas
m'sizer)
(Quite
a
number,
you
can't
size
me
up)
J'suis
tout
un
numéro
tu
peux
pas
m'sizer
I'm
quite
a
number,
you
can't
size
me
up
J'quittais
la
maison,
j'avais
pas
16
ans
I
left
home
before
I
was
16
Coincé
en
décembre,
là
j'suis
dans
chaise
longue
Stuck
in
December,
now
I'm
in
a
lounge
chair
J'étais
down
mais
dans
ses
yeux
différentes
saisons
I
was
down
but
in
her
eyes,
different
seasons
J'ai
le
destin
d'un
animal
rare
I
have
the
destiny
of
a
rare
animal
Ma
femme
est
une
reine
comme
Amidala
My
woman
is
a
queen
like
Amidala
Vers
la
vie
de
rêve
comme
Tony
j'avance
Towards
the
dream
life
like
Tony,
I
advance
Dans
ce
labyrinthe
jusqu'au
Nirvana
In
this
labyrinth
until
Nirvana
J'roule
haute
vitesse
comme
un
jeune
Jacques
I
drive
at
high
speed
like
a
young
Jacques
Mon
nom
dans
leur
bouche
comme
un
chewing-gum
My
name
in
their
mouths
like
chewing
gum
Ouais,
en
mission
en
mode
soldat
Yeah,
on
a
mission
like
a
soldier
Ça
fait,
ça
fait
bang
machine
gun
It
goes,
it
goes
bang,
machine
gun
J'suis
avec
les
potos
quand
l'hélico
décolle
I'm
with
the
homies
when
the
helicopter
takes
off
On
est
passé
des
couteaux
à
rire
aux
éclats
We
went
from
knives
to
laughing
out
loud
Ouais,
y
a
tombé
des
cordes,
y
m'a
poussé
des
cornes
Yeah,
it
rained
ropes,
it
grew
horns
on
me
J'me
suis
poussé
d'l'école
et
j'ai
soulevé
des
montagnes
I
pushed
myself
out
of
school
and
lifted
mountains
Fuck
it
up,
I
love
life,
yeah
rodéo
Fuck
it
up,
I
love
life,
yeah
rodeo
Malhonnête,
mais
l'cœur
est
bon
Dishonest,
but
my
heart
is
good
Un
doux
mélange
entre
rose
et
gun
A
sweet
mix
between
rose
and
gun
Ouais,
si
j'reste
en
silence
c'est
que
tes
pas
des
nôtres
Yeah,
if
I
stay
silent
it's
because
you're
not
one
of
us
Dans
ce
monde
étrange
je
n'ai
pas
les
mots
In
this
strange
world,
I
don't
have
the
words
Mais
la
force,
la
flamme
et
les
amigos
But
the
strength,
the
flame,
and
the
friends
Ils
ont
voulu
m'down
mais
j'suis
allez
haut
They
wanted
me
down
but
I
went
high
Même
les
yeux
fermés
j'vois
les
jaloux
Even
with
my
eyes
closed,
I
see
the
jealous
ones
Les
poches
bien
remplies,
l'monde
est
à
nous
Pockets
full,
the
world
is
ours
C'est
notre
tour,
laisse
tourner
la
roue
It's
our
turn,
let
the
wheel
spin
Oublions
les
coups
et
les
sanglots
Let's
forget
the
blows
and
the
sobs
On
fait
c'qui
faut
pour
qu'le
vent
tourne
We
do
what
it
takes
for
the
wind
to
turn
Numero
uno,
Rymz
et
Vendou
Numero
uno,
Rymz
and
Vendou
Cueillir
ma
fleur
dans
le
jardin
d'Éden
Pick
my
flower
in
the
Garden
of
Eden
J'irais
cueillir
ma
fleur
dans
le
jardin
d'Éden
I
will
pick
my
flower
in
the
Garden
of
Eden
À
qui
la
chance,
ce
n'sont
jamais
les
mêmes
Who's
the
lucky
one,
it's
never
the
same
Pluie
dans
le
ciel,
larme
sur
pupille
ébène
Rain
in
the
sky,
tears
on
ebony
pupils
Je
sens
la
haine
qui
me
coule
dans
les
veines
I
feel
the
hate
flowing
through
my
veins
J'irais
cueillir
fleur
dans
jardin
d'Éden
I
will
pick
a
flower
in
the
Garden
of
Eden
Je
n'ai
qu'une
rose
et
c'est
la
plus
belle
I
have
only
one
rose
and
it
is
the
most
beautiful
Fais-moi
un
dessin
Draw
me
a
picture
On
fait
c'qui
faut
pour
qu'le
vent
tourne
We
do
what
it
takes
for
the
wind
to
turn
Les
yeux
rivés
sur
le
grand
jour,
yeah
Eyes
fixed
on
the
big
day,
yeah
Numéro
un,
Rymz
et
Vendou,
yeah
Number
one,
Rymz
and
Vendou,
yeah
(Jardin
d'Eden,
ma
prunelle)
(Garden
of
Eden,
my
apple
of
my
eye)
(Fais-moi
un
dessin)
(Draw
me
a
picture)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Rémi D'aoust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.