Vendou - #Numéro ft. Rymz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vendou - #Numéro ft. Rymz




#Numéro ft. Rymz
#Number ft. Rymz
Tout un numéro, tu peux pas m'sizer
Quite a number, you can't size me up
Tout un numéro, tu peux pas m'sizer
Quite a number, you can't size me up
Tout un numéro, tu peux pas m'sizer
Quite a number, you can't size me up
J'goûtais la folie, j'avais pas 16 ans
I tasted madness before I was 16
J'ai tellement eu mal, tu peux pas saisir
I've been through so much pain, you can't grasp it
On n'efface pas les souvenirs comme on s'brosse les dents
We don't erase memories like we brush our teeth
L'amour de ma vie, c'est une fossoyeuse
The love of my life is a gravedigger
Elle enterre les mémoires pour un beau salaire
She buries memories for a good wage
Ici, les fantômes ont la peau soyeuse
Here, ghosts have silky skin
Rendez-vous pour la mort, je me pousse à l'heure
Rendezvous with death, I'm leaving on time
Genre woh, qu'on me sauve
Like whoa, someone save me
En guise de rêve, oasis dans un désert
Instead of a dream, an oasis in a desert
Genre woh, comme un fauve
Like whoa, like a wild beast
Anguille sous roche comme bonheur dans le désir
Hidden danger like happiness in desire
Je vois dans les autres ce que j'hais de moi-même
I see in others what I hate about myself
Et j'écarte ceux que j'aime d'un revers de la main
And I push away those I love with the back of my hand
J'allume la perche pour attiser la peine
I light the fuse to fuel the pain
J'regarde brûler la flamme avant qu'elle ne s'éteigne
I watch the flame burn before it goes out
Cueillir ma fleur dans le jardin d'Éden
Pick my flower in the Garden of Eden
J'irais cueillir ma fleur dans le jardin d'Éden
I will pick my flower in the Garden of Eden
À qui la chance, ce n'sont jamais les mêmes
Who's the lucky one, it's never the same
Pluie dans le ciel, larme sur pupille ébène
Rain in the sky, tears on ebony pupils
Je sens la haine qui me coule dans les veines
I feel the hate flowing through my veins
(Tout un numéro tu peux pas m'sizer)
(Quite a number, you can't size me up)
(Tout un numéro tu peux pas m'sizer)
(Quite a number, you can't size me up)
J'suis tout un numéro tu peux pas m'sizer
I'm quite a number, you can't size me up
J'quittais la maison, j'avais pas 16 ans
I left home before I was 16
Coincé en décembre, j'suis dans chaise longue
Stuck in December, now I'm in a lounge chair
J'étais down mais dans ses yeux différentes saisons
I was down but in her eyes, different seasons
J'ai le destin d'un animal rare
I have the destiny of a rare animal
Ma femme est une reine comme Amidala
My woman is a queen like Amidala
Vers la vie de rêve comme Tony j'avance
Towards the dream life like Tony, I advance
Dans ce labyrinthe jusqu'au Nirvana
In this labyrinth until Nirvana
J'roule haute vitesse comme un jeune Jacques
I drive at high speed like a young Jacques
Mon nom dans leur bouche comme un chewing-gum
My name in their mouths like chewing gum
Ouais, en mission en mode soldat
Yeah, on a mission like a soldier
Ça fait, ça fait bang machine gun
It goes, it goes bang, machine gun
J'suis avec les potos quand l'hélico décolle
I'm with the homies when the helicopter takes off
On est passé des couteaux à rire aux éclats
We went from knives to laughing out loud
Ouais, y a tombé des cordes, y m'a poussé des cornes
Yeah, it rained ropes, it grew horns on me
J'me suis poussé d'l'école et j'ai soulevé des montagnes
I pushed myself out of school and lifted mountains
Fuck it up, I love life, yeah rodéo
Fuck it up, I love life, yeah rodeo
Malhonnête, mais l'cœur est bon
Dishonest, but my heart is good
Un doux mélange entre rose et gun
A sweet mix between rose and gun
Ouais, si j'reste en silence c'est que tes pas des nôtres
Yeah, if I stay silent it's because you're not one of us
Dans ce monde étrange je n'ai pas les mots
In this strange world, I don't have the words
Mais la force, la flamme et les amigos
But the strength, the flame, and the friends
Ils ont voulu m'down mais j'suis allez haut
They wanted me down but I went high
Même les yeux fermés j'vois les jaloux
Even with my eyes closed, I see the jealous ones
Les poches bien remplies, l'monde est à nous
Pockets full, the world is ours
C'est notre tour, laisse tourner la roue
It's our turn, let the wheel spin
Oublions les coups et les sanglots
Let's forget the blows and the sobs
On fait c'qui faut pour qu'le vent tourne
We do what it takes for the wind to turn
Numero uno, Rymz et Vendou
Numero uno, Rymz and Vendou
Cueillir ma fleur dans le jardin d'Éden
Pick my flower in the Garden of Eden
J'irais cueillir ma fleur dans le jardin d'Éden
I will pick my flower in the Garden of Eden
À qui la chance, ce n'sont jamais les mêmes
Who's the lucky one, it's never the same
Pluie dans le ciel, larme sur pupille ébène
Rain in the sky, tears on ebony pupils
Je sens la haine qui me coule dans les veines
I feel the hate flowing through my veins
J'irais cueillir fleur dans jardin d'Éden
I will pick a flower in the Garden of Eden
Je n'ai qu'une rose et c'est la plus belle
I have only one rose and it is the most beautiful
Fais-moi un dessin
Draw me a picture
On fait c'qui faut pour qu'le vent tourne
We do what it takes for the wind to turn
Les yeux rivés sur le grand jour, yeah
Eyes fixed on the big day, yeah
Numéro un, Rymz et Vendou, yeah
Number one, Rymz and Vendou, yeah
(Jardin d'Eden, ma prunelle)
(Garden of Eden, my apple of my eye)
(Fais-moi un dessin)
(Draw me a picture)





Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher, Rémi D'aoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.