Paroles et traduction Vendou - Pleine lune
Chérie
t'es
belle
sous
la
pleine
lune
Милая,
ты
прекрасна
под
Полной
Луной
J'ai
une
faim
de
loup
je
m'en
excuse
У
меня
волчий
голод,
я
прошу
прощения.
Dévoré
des
yeux
on
s'est
à
peine
vu
Пожирал
глазами,
мы
едва
видели
друг
друга
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Chérie
t'es
belle
sous
la
pleine
lune
Милая,
ты
прекрасна
под
Полной
Луной
J'ai
une
faim
de
loup
je
m'en
excuse
У
меня
волчий
голод,
я
прошу
прощения.
Dévoré
des
yeux
on
s'est
à
peine
vu
Пожирал
глазами,
мы
едва
видели
друг
друга
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Wow
j'suis
on
my
way
Ничего
себе,
я
уже
в
пути
J'veux
plus
briller
dans
le
ciel
Я
хочу
сиять
в
небе
J'y
ai
déjà
mis
le
feu
Я
уже
поджег
Je
fais
si
je
veux
Я
делаю,
если
хочу.
Si
c'est
pour
être
une
étoile
Если
это
для
того,
чтобы
быть
звездой
J'préfère
briller
dans
ses
yeux
Я
бы
предпочел
сиять
в
его
глазах
Wow
j'suis
on
my
way
Ничего
себе,
я
уже
в
пути
J'veux
plus
briller
dans
le
ciel
Я
хочу
сиять
в
небе
J'y
ai
déjà
mis
le
feu
Я
уже
поджег
Je
fais
si
je
veux
Я
делаю,
если
хочу.
Si
c'est
pour
être
une
étoile
Если
это
для
того,
чтобы
быть
звездой
J'préfère
briller
dans
ses
yeux
Я
бы
предпочел
сиять
в
его
глазах
Un
peu
comme
la
beauté
l'amour
temporaire
Вроде
как
красота
временная
любовь
Faut
en
profiter
aussitôt
qu'on
pourra
Мы
должны
воспользоваться
этим,
как
только
сможем
Moi
j'suis
pas
pressé
non
j'ai
du
temps
pour
elle
Я
не
спешу,
нет,
у
меня
есть
на
нее
время.
J'y
cuisine
des
pâtes
aux
crevettes
tempura
Я
готовлю
там
пасту
с
креветками
темпура
J'ai
manqué
à
l'appel
j'suis
toujours
parti
en
tournée
Я
пропустил
звонок,
я
все
еще
был
в
туре.
Pour
vrai
t'as
raison
j'aurais
pas
dû
m'retourner
По
правде
говоря,
ты
прав,
мне
не
следовало
оборачиваться.
J'dois
aller
de
l'avant
Мне
нужно
идти
вперед
Impossible
de
m'avoir
Невозможно
мне
быть
Trèdou
comme
le
savon
Очень
похоже
на
мыло
Trèfor
comme
le
savoir
Очень
похоже
на
знание
Ah
yeh
j'suis
ready
c'est
déjà
all
eyez
on
me
Ах
да,
я
готов,
все
уже
смотрят
на
меня.
Si
c'est
all
eyez
on
me,
moi
j'ai
all
eyez
on
you
Если
все
смотрят
на
меня,
я
все
смотрю
на
тебя.
J'suis
juste
à
l'aise
with
you
j'veux
Мне
просто
комфортно
с
тобой,
я
хочу
Qu'on
s'en
aille
ensemble
partir
pour
un
moment
Что
уйдет
вместе
с
время
Être
les
deux
pieds
dans
le
sable
Быть
обеими
ногами
в
песке
Prends-moi
dans
tes
bras
j'ai
besoin
d'faire
le
plein
Возьми
меня
на
руки,
мне
нужно
заправиться.
Laisse-moi
2 secondes
j'ai
besoin
d'faire
le
vide
Дай
мне
2 секунды,
мне
нужно
сделать
пустоту
Bisou
dans
le
coup
qui
donne
la
chair
de
poule
Поцелуй
в
жуткий
удар
On
s'donne
rendez-vous
dessous
le
clair
de
lune
Мы
встречаемся
под
лунным
светом
Chérie
t'es
belle
sous
la
pleine
lune
Милая,
ты
прекрасна
под
Полной
Луной
J'ai
une
faim
de
loup
je
m'en
excuse
У
меня
волчий
голод,
я
прошу
прощения.
Dévoré
des
yeux
on
s'est
à
peine
vu
Пожирал
глазами,
мы
едва
видели
друг
друга
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Chérie
t'es
belle
sous
la
pleine
lune
Милая,
ты
прекрасна
под
Полной
Луной
J'ai
une
faim
de
loup
je
m'en
excuse
У
меня
волчий
голод,
я
прошу
прощения.
Dévoré
des
yeux
on
s'est
à
peine
vu
Пожирал
глазами,
мы
едва
видели
друг
друга
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Sous
la
pleine
lune
Под
Полной
Луной
Wow
j'suis
on
my
way
Ничего
себе,
я
уже
в
пути
J'veux
plus
briller
dans
le
ciel
Я
хочу
сиять
в
небе
J'y
ai
déjà
mis
le
feu
Я
уже
поджег
Je
fais
si
je
veux
Я
делаю,
если
хочу.
Si
c'est
pour
être
une
étoile
Если
это
для
того,
чтобы
быть
звездой
J'préfère
briller
dans
ses
yeux
Я
бы
предпочел
сиять
в
его
глазах
Wow
j'suis
on
my
way
Ничего
себе,
я
уже
в
пути
J'veux
plus
briller
dans
le
ciel
Я
хочу
сиять
в
небе
J'y
ai
déjà
mis
le
feu
Я
уже
поджег
Je
fais
si
je
veux
Я
делаю,
если
хочу.
Si
c'est
pour
être
une
étoile
Если
это
для
того,
чтобы
быть
звездой
J'préfère
briller
dans
ses
yeux
Я
бы
предпочел
сиять
в
его
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Auclair, Joachim Gaury, Pier-hugues Boucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.