Vendou - Sablier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vendou - Sablier




Sablier
Песочные часы
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Poignée sur la terre
Горсть земли в руке,
J'voulais voler comme le pollen dans les airs
Я хотел летать, как пыльца в воздухе.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Tout seul dans ma tête
Совсем один в своей голове,
J'voulais voler comme le pollen pas loin dans les airs
Я хотел летать, как пыльца, недалеко в воздухе.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
J'veux pas ton avis sur mes choix de vie
Мне не нужно твое мнение о моем жизненном выборе.
Parti de rien, regarde je suis
Начал с нуля, посмотри, где я сейчас.
Haut dans le ciel, j'me dis doux Jésus
Высоко в небе, я говорю себе: "Господи Иисусе,"
La vue est belle comme un genre de fille
Вид прекрасен, как какая-нибудь девушка.
On s'déshabille en le temps d'le dire
Мы раздеваемся, не успев и слова сказать.
Sourire en coin quand j'ai trop de peine
Улыбка в уголке губ, когда мне слишком больно.
Pour le meilleur ou bien pour le pire
К лучшему или к худшему,
J'oublie l'amour à chaque jour de paye
Я забываю о любви в каждый день зарплаты.
Crotte sur le cœur comme blessure de guerre
Рана на сердце, как боевая травма.
Plus rien à perdre, moi j'suis sûr de moi
Мне больше нечего терять, я уверен в себе.
Chiffre sur le chèque contre bulletin scolaire
Цифры на чеке против школьного аттестата.
Viens mon amour, on monte sur le toit
Идем, любовь моя, поднимемся на крышу.
On s'réfugie seul dans les hauteurs
Мы укроемся в одиночестве на высоте.
Le souffle court ou à cour de voix
Задыхаясь или охрипнув,
La chute est longue, le corps sur le sol
Падение долгое, тело на земле.
L'espoir est mort, le pied sur le seuil
Надежда мертва, нога на пороге.
Ah yeah, alright, ready to die, yeah on my own
Ах да, хорошо, готов умереть, да, один.
So baby goodbye, see you goodnight
Так что, детка, прощай, спокойной ночи.
Avant qu'on stagne
Прежде чем мы за stagnируемся,
Faudrait qu'on s'en aille pendant qu'il reste du time
Нам нужно уйти, пока еще есть время.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc
Скажи мне,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc
Скажи мне,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Poignée sur la terre
Горсть земли в руке,
J'voulais voler comme le pollen dans les airs
Я хотел летать, как пыльца в воздухе.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Tout seul dans ma tête
Совсем один в своей голове,
J'voulais voler comme le pollen pas loin dans les airs
Я хотел летать, как пыльца, недалеко в воздухе.
Tout est de-, tout est devenu flou
Все размыто, все стало неясным.
Tout le monde par l'amour deviendrait fou
Все сходят с ума от любви.
Prenez le, prenez le pouls
Пощупайте, пощупайте пульс.
Juste ma tête et mes épaules pour tenir le coup
Только моя голова и плечи, чтобы держаться.
Toujours réparer les pots de fleurs, trop de pleurs, fleur de peau
Всегда чинить цветочные горшки, слишком много слез, нежная кожа.
Toujours en guerre, non y a pas de paix
Всегда на войне, нет мира.
Trop de peine pour la pire peur de perde, yeah
Слишком много боли из-за худшего страха потерять, да.
Même dans la foule on est seul ensemble
Даже в толпе мы одиноки вместе.
Même dans l'amour on finit en sang
Даже в любви мы кончаем кровью.
Retrouve le mic sur le sol en cendres
Нахожу микрофон на земле в пепле.
Fermer les yeux pour ne rien entendre
Закрываю глаза, чтобы ничего не слышать.
Tout ressentir de la force tranquille
Чувствовать всю спокойную силу.
Toucher la cible façon corde sensible
Попадать в цель, как по струнам души.
Vaut mieux tout vivre y reste pas longtemps
Лучше все прожить, ведь это ненадолго.
Retrouvez-moi dans un corps sans signe
Найдите меня в теле без знаков.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Poignée sur la terre
Горсть земли в руке,
J'voulais voler comme le pollen dans les airs
Я хотел летать, как пыльца в воздухе.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Tout seul dans ma tête
Совсем один в своей голове,
J'voulais voler comme le pollen pas loin dans les airs
Я хотел летать, как пыльца, недалеко в воздухе.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Avec le temps rien ne change
Со временем ничего не меняется.
Grain de beauté, grain de sable
Родинка, песчинка,
Sablier de grain de chance
Песочные часы, полные крупиц удачи.
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc
Скажи мне,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc quoi faire
Скажи мне, что делать,
Dites-moi donc
Скажи мне.





Writer(s): Gael Auclair, Pier-hugues Boucher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.