Vendredi sur Mer - Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vendredi sur Mer - Dormir




Dormir
Sleep
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Les continents s'écroulent
The continents collapse
Et moi je tremble encore
And I still tremble
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Ce qu'il me reste de la nuit
What remains of the night
C'est l'espoir de rêver
Is the hope of dreaming
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Tu es reparti sans bruit
You left without a sound
Moi, je t'ai oublié en chemin
I forgot you on the way
Inutile de revenir
No need to come back
Ça ne sert plus à rien
It's no longer any use
Oublie-moi dans le fond de tes nuits (oublie-moi)
Forget me in the depths of your nights (forget me)
Comme hier, tu le faisais si bien (comme hier, tu le faisais si bien)
Like yesterday, you did it so well (like yesterday, you did it so well)
Au fond, qu'importe mes plaisirs (qu'importe mes plaisirs)
After all, what do my pleasures matter (what do my pleasures matter)
S'ils sont dilués dans les tiens
If they are diluted in yours
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore
Maintenant que je peux dormir
Now that I can sleep
Je n'y arrive plus
I can't anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.