Paroles et traduction Vendredi sur Mer - Les filles désir
Les filles désir
Les filles désir (The Girls Desired)
J'écris
des
chansons,
je
n'les
chante
pas
I
write
songs,
I
don't
sing
them
Et
ton
nom,
je
n'le
dis
pas
And
your
name,
I
don't
say
it
C'est
des
histoires
que
tu
t'inventes
These
are
stories
you've
made
up
Romance
d'un
soir
si
ça
t'enchante
One-night
romance
if
that's
what
you
like
Faut
pas
le
dire
mais
c'était
court
Don't
tell
anyone
but
it
was
short
Faut
pas
l'écrire
ça
pue
l'amour
Don't
write
it
down,
it
stinks
of
love
Ça
sert
à
rien,
pourquoi
courir
It's
no
use,
why
run
Il
y
en
a
plein
des
filles
désir
There
are
plenty
of
girls
desired
Faut
pas
le
dire
mais
c'était
court
Don't
tell
anyone
but
it
was
short
Faut
pas
l'écrire
ça
pue
l'amour
Don't
write
it
down,
it
stinks
of
love
Ça
sert
a
rien,
pourquoi
courir
It's
no
use,
why
run
Il
y
en
a
plein
des
filles
désir
There
are
plenty
of
girls
desired
Ce
que
tu
touches
tu
le
détruis
What
you
touch
you
destroy
Mon
corps
se
couche
sur
ton
ennui
My
body
lies
on
your
boredom
J'ai
fait
l'impasse
sur
les
mots
doux
I've
skipped
the
sweet
words
Comme
une
terrasse
en
plein
mois
d'août
Like
a
terrace
in
the
middle
of
August
Fais
pas
semblant
car
je
le
sais
Don't
pretend
because
I
know
Tu
ne
m'aimes
que
parce
que
je
te
hais
You
only
love
me
because
I
hate
you
Mais
c'est
pas
grave,
tant
pis
But
it
doesn't
matter,
too
bad
J'prendrai
un
taxi
I'll
take
a
taxi
La
possibilité
de
t'aimer
comme
gravir
une
montagne
The
possibility
of
loving
you
like
climbing
a
mountain
J'l'ai
déjà
envisagé,
tu
peux
sortir
le
champagne
I've
already
considered
it,
you
can
get
out
the
champagne
Je
veux
commencer
quelque
chose
de
nouveau
I
want
to
start
something
new
Laisse-moi
espérer
un
avenir
plus
beau
Let
me
hope
for
a
brighter
future
J'ai
loué
une
voiture
I
rented
a
car
J'suis
parti
à
la
mer
I
went
to
the
sea
Toute
seule,
j'te
jure
All
alone,
I
swear
Voyage
en
solitaire
Solitary
journey
J'écris
des
chansons,
je
n'les
chante
pas
I
write
songs,
I
don't
sing
them
Et
ton
nom,
je
n'le
dis
pas
And
your
name,
I
don't
say
it
C'est
des
histoires
que
tu
t'inventes
These
are
stories
you've
made
up
Romance
d'un
soir
si
ça
t'enchante
One-night
romance
if
that's
what
you
like
Faut
pas
le
dire
mais
c'était
court
Don't
tell
anyone
but
it
was
short
Faut
pas
l'écrire
ça
pue
l'amour
Don't
write
it
down,
it
stinks
of
love
Ça
sert
à
rien,
pourquoi
courir
It's
no
use,
why
run
Il
y
en
a
plein
des
filles
désir
There
are
plenty
of
girls
desired
Faut
pas
le
dire
mais
c'était
court
Don't
tell
anyone
but
it
was
short
Faut
pas
l'écrire
ça
pue
l'amour
Don't
write
it
down,
it
stinks
of
love
Ça
sert
à
rien,
pourquoi
courir
It's
no
use,
why
run
Ça
sert
à
rien,
pourquoi
courir
It's
no
use,
why
run
Il
y
en
a
plein
des
filles
désir
There
are
plenty
of
girls
desired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charline Mignot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.