Paroles et traduction Vendredi sur Mer - Les temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
que
je
te
raconte
I
must
tell
you
Une
histoire
bien
malheureuse
A
very
unhappy
story
Elle
commence
comme
dans
les
contes
It
begins
like
in
fairy
tales
Avec
une
fille
amoureuse
With
a
girl
in
love
Au
début
de
l'histoire
At
the
beginning
of
the
story
Il
faisait
beau
The
weather
was
nice
On
dit
adieu
au
brouillard
We
bid
farewell
to
the
fog
Il
faisait
chaud
It
was
warm
Tu
te
souviens
de
ces
champs
Do
you
remember
those
fields
Où
tu
te
baladais
Where
you
used
to
walk
Avec
en
arrière
plan
With
in
the
background
La
fille
que
tu
aimais
The
girl
you
loved
Visualise
cette
image
Visualize
this
image
Elle
a
un
goût
sucré
It
has
a
sweet
taste
Et
regarde
son
visage
And
look
at
her
face
Il
commence
à
s'effacer
It
begins
to
fade
Tu
commences
à
deviner
You
begin
to
guess
Tu
commences
à
deviner
You
begin
to
guess
Et
la
suite
tu
la
connais
And
the
rest
you
know
Je
suis
désolée
mais
je
n't'aime
pas
I'm
sorry
but
I
don't
love
you
C'est
comme
ça
j'en
suis
navrée
That's
how
it
is,
I'm
sorry
Il
y
a
cette
fille
que
je
n'arrive
pas
There
is
this
girl
I
can't
Que
je
n'arrive
pas
à
oublier
I
can't
forget
T'en
fais
pas
c'est
mieux
comme
ça
Don't
worry,
it's
better
this
way
Je
n'veux
pas
te
faire
souffrir
I
don't
want
to
make
you
suffer
Regarde
moi,
regarde
moi
Look
at
me,
look
at
me
Des
filles
comme
toi
Girls
like
you
Ne
devraient
même
pas
me
sourire
Shouldn't
even
smile
at
me
Même
pas
me
sourire
Not
even
smile
at
me
C'est
le
moment
de
la
fin
It's
the
moment
of
the
end
Le
brouillard
s'étend
The
fog
spreads
Elle
ne
te
tient
pas
la
main
She
doesn't
hold
your
hand
Le
long
de
l'étang
Along
the
pond
Le
long
de
l'étang
Along
the
pond
Le
brouillard
s'étend
The
fog
spreads
Oh
le
long
de
l'étang
Oh
along
the
pond
Le
long
de
l'étang
Along
the
pond
Le
brouillard
s'étend
The
fog
spreads
Le
brouillard
s'étend
The
fog
spreads
Le
long,
le
long
de
l'étang
Along,
along
the
pond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEWIS DELHOMME, CHARLINE MIGNOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.