Vendredi sur Mer - Monochrome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vendredi sur Mer - Monochrome




Monochrome
Monochrome
Range tes armures de grand dictateur
Put away your big dictator's armor
Rien ne manque à la culture, même pas un branleur
There's no shortage in culture, even for a slacker
Toi qui t'imagines sur des sphères lointaines
You who imagine yourself on distant spheres
Tout c'que tu dessines n'est qu'une éclipse mondaine
Everything you draw is just a worldly eclipse
Toi qui ne décides que des accords majeurs
You who only decide on major chords
Contente-toi de fuir vers ton avenir trompeur
Be content to flee towards your deceptive future
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
T'es monochrome ce soir
You're monochromatic tonight
T'as le goût du provisoire
You taste like the provisional
T'es monochrome ce soir
You're monochromatic tonight
T'as le goût du provisoire
You taste like the provisional
N'attends rien de moi n'étant qu'un espoir (permets-moi de douter)
Don't expect anything from me, being only a hope (allow me to have doubts)
N'attends rien de moi n'étant qu'un espoir (t'es ma force d'aimer)
Don't expect anything from me, being only a hope (you're my strength to love)
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
T'es monochrome ce soir
You're monochromatic tonight
T'as le goût du provisoire
You taste like the provisional
T'es monochrome ce soir
You're monochromatic tonight
T'as le goût du provisoire
You taste like the provisional
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
Oh, toi qui te résignes à crier gare que ça ne tient qu'à toi
Oh, you who resign yourself to shouting "beware, it's up to you"
Et toi qui te défiles, au premier pas, ne me remercie pas
And you who step aside, at the first step, don't thank me
T'es monochrome ce soir
You're monochromatic tonight






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.