Paroles et traduction Vendredi sur Mer - Monochrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Range
tes
armures
de
grand
dictateur
Put
away
your
big
dictator's
armor
Rien
ne
manque
à
la
culture,
même
pas
un
branleur
There's
no
shortage
in
culture,
even
for
a
slacker
Toi
qui
t'imagines
sur
des
sphères
lointaines
You
who
imagine
yourself
on
distant
spheres
Tout
c'que
tu
dessines
n'est
qu'une
éclipse
mondaine
Everything
you
draw
is
just
a
worldly
eclipse
Toi
qui
ne
décides
que
des
accords
majeurs
You
who
only
decide
on
major
chords
Contente-toi
de
fuir
vers
ton
avenir
trompeur
Be
content
to
flee
towards
your
deceptive
future
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
T'es
monochrome
ce
soir
You're
monochromatic
tonight
T'as
le
goût
du
provisoire
You
taste
like
the
provisional
T'es
monochrome
ce
soir
You're
monochromatic
tonight
T'as
le
goût
du
provisoire
You
taste
like
the
provisional
N'attends
rien
de
moi
n'étant
qu'un
espoir
(permets-moi
de
douter)
Don't
expect
anything
from
me,
being
only
a
hope
(allow
me
to
have
doubts)
N'attends
rien
de
moi
n'étant
qu'un
espoir
(t'es
ma
force
d'aimer)
Don't
expect
anything
from
me,
being
only
a
hope
(you're
my
strength
to
love)
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
T'es
monochrome
ce
soir
You're
monochromatic
tonight
T'as
le
goût
du
provisoire
You
taste
like
the
provisional
T'es
monochrome
ce
soir
You're
monochromatic
tonight
T'as
le
goût
du
provisoire
You
taste
like
the
provisional
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
Oh,
toi
qui
te
résignes
à
crier
gare
que
ça
ne
tient
qu'à
toi
Oh,
you
who
resign
yourself
to
shouting
"beware,
it's
up
to
you"
Et
toi
qui
te
défiles,
au
premier
pas,
ne
me
remercie
pas
And
you
who
step
aside,
at
the
first
step,
don't
thank
me
T'es
monochrome
ce
soir
You're
monochromatic
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.