Venerus feat. MACE - Ck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Venerus feat. MACE - Ck




Ck
Ck
Ultimamente io mi sento come
Lately I feel like
Quello in cui credo non esiste più
What I believe in doesn't exist anymore
E vedo il mondo come dietro un vetro
And I see the world through a glass
I cui riflessi non mi vanno giù
Whose reflections don't sit well with me
Ma tu non puoi essere il male
But you can't be the evil
In questo stato perdo il senso
In this state I lose my mind
E a volte sembra di scoppiare
And sometimes it feels like bursting
E per quelli che dormon soli
And for those who sleep alone
Il mondo intorno non esiste più
The world around doesn't exist anymore
Io scrivo poco se mi sento solo
I write little if I feel lonely
Troppi fantasmi in una penna blu
Too many ghosts in a blue pen
E tutto ciò che sento di amare
And all that I feel I love
Sai, spero che non mi lasci andare
You know, I hope you don't let me go
Mangio ancora come fosse facile
I still eat as if it were easy
Dormo poco, non dovessi riposare
I sleep little, I shouldn't rest
Piove sopra questo cuore fragile
It rains on this fragile heart
Vivo come non dovessi mai morire
I live as if I should never die
Mangio ancora come fosse facile
I still eat as if it were easy
Dormo poco, non dovessi riposare
I sleep little, I shouldn't rest
Piove sopra questo cuore fragile
It rains on this fragile heart
Vivo come non dovessi mai morire
I live as if I should never die
Cucimi sul viso con uno dei tuoi fili scuri
Sew me on the face with one of your dark threads
Quella musica che senti, quando da sola ti addormenti
That music you hear, when you fall asleep alone
Vorrei seguirti dove vai
I'd like to follow you where you go
Penso che a volte arrivo davvero ad un millimetro
I think that sometimes I really get to a millimeter
Dal perder tutto in un momento
From losing everything in a moment
E quasi tutto perde senso
And almost everything makes no sense
Ma è solo un gioco se ti va
But it's just a game if you want it to be
Mi ha detto il tuo sorriso
Your smile told me
Dovremmo fare un giro a vuoto
We should go for a drive
E dare un nuovo nome ai venti
And give the winds a new name
Quelli che sfiorano i momenti
Those that caress the moments
In cui il respiro non ce l'hai
When you don't have breath
Ma ho perso ancora il filo
But I have lost the thread again
E mi è parso di esser vivo a tratti
And I have felt alive at times
E forse ancora più contento
And maybe even happier
Ora che tutto ha perso senso
Now that everything has lost its sense
Guarda la vita che mi fa
Look at what life does to me





Writer(s): Andrea Venerus, Simone Benussi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.