Venerus - Fulmini/Il fu Venerus - traduction des paroles en russe

Fulmini/Il fu Venerus - Venerustraduction en russe




Fulmini/Il fu Venerus
Молнии/Как прежде был Венерус
Cos'è questa paura?
Что это за страх?
Angoscia che mi stringe stretta
Тревога сжимает в тисках
Non voglio più restare qui
Не хочу оставаться тут
Non sento più di esistere, eh
Не чувствую, что существую, эх
Manca l'aria, manca l'aria
Не хватает воздуха, не хватает воздуха
Manca un'arma ad affrontare nuovi mostri
Нет оружия против новых монстров
Tu vedi i morti
Ты видишь мертвецов
Vedo cose che non esistono
Вижу то, чего не существует
Sento rumori più forti di quello che dicono quelli che ho attorno
Слышу звуки громче речей окружающих
Sento l'estate finire nel mezzo di un bacio, una notte di agosto
Чувствую, как угасает лето в поцелуе, в августовской ночи
Cedo il mio posto, sento, sentimi il polso
Уступаю место, слушай, пощупай пульс
Forse non durerò troppo
Наверно, не протяну долго
Forse non posso, forse 'sto mare è un po' mosso
Может не смогу, может море неспокойно
Forse il mio cuore sta a posto
Может сердце и в норме
Passano squali fuori dalla mia finestra
Мимо окон проплывают акулы
Mi sento come avessi fretta
Будто спешу куда-то
Vedo, corro in linea retta
Вижу, бегу по прямой
Come se la vita fosse un po' più stretta
Будто жизнь слегка тесна
Come se la vita non fosse una merda
Будто жизнь не дерьмо
Come se i peccati fossero una scelta
Будто грехи лишь выбор
Mi butto per strada, mi tuffo di testa
Выбегаю на улицу, ныряю с головой
Ma tu mi hai preso a fulmini negli occhi
Но ты пронзила меня молниями в глаза
E non è colpa mia se ti sento mia
И не виноват я, что ты чувствуешься моей
Mi hai preso a fulmini negli occhi
Ты пронзила меня молниями в глаза
E non è colpa mia se ti sento mia
И не виноват я, что ты чувствуешься моей
(Mi hai preso a f-)
(Ты пронзила мо-)
Ah, sì-sì-sì
Ах, да-да-да
Mh-mh-mh-mh-mh-mh-mh
Мм-мм-мм-мм-мм-мм-мм
Ah, ehi (oh-oh, oh, oh-oh) (ehi, ehi)
Ах, эй (о-о, о, о-о)
Dimmi se ci sei, dimmi se ci sei, uh-uh (oh-oh, oh, oh-oh)
Скажи, со мной ли ты, скажи, со мной ли ты, а-а (о-о, о, о-о)
Uh, uh-uh-uh
А, а-а-а
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о
Scappo da una city come il fu Venerus (oh-oh, oh, oh-oh)
Сбегаю из города, как прежде был Венерус (о-о, о, о-о)
Mi fingo morto e poi risorgo, questo è tutto vero (oh-oh, oh, oh-oh)
Притворюсь мертвым и восстану всё это правда (о-о, о, о-о)
Cambio umore come cambia amore chi si crede perso
Меняю настроение как любовь тот, кто потерян
(Oh-oh, oh, oh-oh) e prende a pugni tutto l'universo
(О-о, о, о-о) и бьёт кулаками всю вселенную
E quel che pensa cambia verso senza dire niente
И мысли меняют курс без единого слова
(Oh-oh, oh, oh-oh) con gli occhi rossi, inciampo tra la gente
(О-о, о, о-о) красные глаза, спотыкаюсь в толпе
Sai, forse basta essere furbi
Знаешь, иногда хватает быть хитрым
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о
Sai, scrivo spesso del mio amore, poi di tutti gli altri demoni
Пишу часто о любви, потом про всех остальных демонов
Mi sento più persone in una e ognuna ha i suoi problemi (oh-oh, oh, oh-oh)
Чувствую себя несколькими в одном, у каждой свои тревоги (о-о, о, о-о)
Non fidarti di nessuno, V, non vogliono il tuo bene
Не верь никому, V, они не желают добра
Sbranerebbero anche un morto sorridendo tipo iene (oh-oh, oh, oh-oh)
Растерзали бы даже мертвеца, улыбаясь, как гиены (о-о, о, о-о)
Tutte queste mezze fighe che non ti hanno mai cagato
Вся эта полууспешная братия, что тебя игнорировала
Son bastati pochi numeri, ti hanno sempre amato (oh-oh, oh, oh-oh)
Хватило пары цифр и все вдруг полюбили (о-о, о, о-о)
E finché stavi tu da solo in camera, valevi niente
Пока ты сидел один в комнате, ты был никем
Ti vedon su YouTube e tutto a un tratto tutte attente (oh-oh, oh, oh-oh)
Увидели на Ютубе и вдруг все внимание (о-о, о, о-о)
E rimarrò sempre uno zero
И останусь навсегда нулем
Valgo niente o cambio tutto
Стою ль чего-то или меняюсь
Di giorno ancora un angelo, di notte farabutto (oh-oh, oh, oh-oh)
Днем еще ангел, ночью подлец (о-о, о, о-о)
Non saluto più nessuno quando me ne voglio andare
Не прощаюсь ни с кем, когда хочу уйти
Fra', scompaio tipo "puff"
Брат, исчезаю словно "пуф"
Tanto la storia è sempre uguale, ehi (oh-oh, oh, oh-oh)
История ведь неизменна, эй (о-о, о, о-о)
Metti un po' di ghiaccio nella vodka liscia
Положи лед в водку без газа
Però dammi vodka buona, questa sembra piscia (oh-oh, oh, oh-oh)
Но дай хорошую, эта словно моча (о-о, о, о-о)
Risparmiati il monologo, fra', sei una biscia
Не трать слов, брат, ты змея
Parli come Staffelli tutto fatto, striscia (oh-oh, oh, oh-oh)
Говоришь как Стаффелли, весь наколот, пресмыкаешься (о-о, о, о-о)
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о
Mi sento male come quando vedo che arrivano gli sbirri (oh-oh, oh, oh-oh), yeah
Мне дурно будто при виде копов (о-о, о, о-о), йе
Ti senti male, mi fa cagare la tua merda, non capisci? (Oh-oh, oh, oh-oh)
Тебе плохо? Твоё дерьмо тошнотворно, не поймешь? (О-о, о, о-о)
Che sono in gioco al due percento, fra', poi non m'importa
Что я в игре на два процента, брат, да и плевать
Allora me ne fumo un paio, arrivo fino a Marte (oh-oh, oh, oh-oh)
Тогда выкурю пару долетим до Марса (о-о, о, о-о)
Dici che sai chi sono, mettiti da parte
Говоришь, знаешь меня посторонись
Venerus non è un nome, è il mio cognome d'arte (oh-oh, oh, oh-oh)
Venerus это не имя, фамилия артиста (о-о, о, о-о)
Ehi, yah
Эй, йа
Ahah
Ага
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о
Oh-oh, oh, oh-oh
О-о, о, о-о





Writer(s): Andrea Venerus, Ermanno Bizzoni, Abdoulaye Seck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.