Paroles et traduction Venkat Prabhu - Nammooru Chennayila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nammooru Chennayila
В нашем Ченнаи
Nammoru
Chennaiyila
Song
lyrics
in
English
Текст
песни
"В
нашем
Ченнаи"
на
русском
языке
M:
Naammooru
Chennaiyila
naaldhOrum
veedhiyil
М:
В
нашем
Ченнаи,
на
каждой
улице,
Pala
noorup
ponnungala
paartheaney
Я
видел
множество
прекрасных
девушек.
EnnOda
nenjukkulley
eppOdhum
Но
в
моем
сердце,
всегда,
Kannukkulla
uyiraaga
oruththiyaththaan
vacheney
Живет
лишь
одна,
как
сама
жизнь
в
моих
глазах.
Ponnunnaa
sOroottum
thaaipOladaa
Злато
не
сравнится
с
ней,
Nakkunu
uravaadi
keduththaandaa
Она
украла
мое
сердце.
G:
Andha
pachchOndhi
theavaladaa
Ж:
Эта
зеленоглазая
девушка,
Indhap
ponnunga
mOsamadaa
Это
мошенничество,
эта
девушка!
Andha
veshangooda
theavaladaa
Эта
девушка
в
сари,
Romba
aabaththu
ponnungadaa
(Nammooru)
Очень
опасная
девушка!
(В
нашем)
M:
Aanullam
thaaney
veenaagippOgum
М:
Душа
сама
станет
виной,
Pennullam
eppOdhum
munnaal
sirikkum
Ручка
всегда
будет
улыбаться
первой,
Pinnaal
pillam
parikkum
За
ней
будет
смеяться
ребенок,
Romba
nallaa
nadikkum
Она
будет
хорошо
играть,
Ponnaasaiyellaam
thoolaagippOgum
Все
девушки
померкнут,
Avathaaney
uyirunnu
neeyum
iruppa
Только
она
будет
моей
жизнью,
Naalum
vaanil
medhappa
Она
всегда
будет
на
небе,
Oru
naal
keezhakkedappa
Однажды
упадет
на
землю,
Thalameala
eaththivachchi
thalaigeezhaa
thallivittuttaa
Она
поднимет
и
опустит
голову,
Ennaththaan
kaadhalichchi
vearavana
kaippidichchi
Влюблюсь
в
нее,
возьму
ее
за
руку,
All
maaththi
eambavittuttaa...
Она
заставит
меня
забыть
обо
всем...
M:
Pen
vaazhum
boomithaan
М:
Земля,
по
которой
ходит
перо
M:
Naragam
vachchaan
М:
Превратится
в
ад
M:
Manmeala
sorkkam
thaan
М:
Правительство
на
груди
M:
Sarakkum
vachchaan
(PachchOndhi)
М:
Придет
разрушать
(Зеленоглазая)
M:
PooppOlath
thOnum
theethaaney
kaadhal
М:
Любовь
похожа
на
цветок,
UyirOda
vilaiyaadum
maattikkollaadhey
Она
играет
с
жизнью,
не
слушай
ее,
Pennin
pinnaal
sellaadhey
Не
следуй
за
девушкой,
Neeyum
kanneer
sindhaadhey
И
ты
не
прольешь
слез.
M:
Mealaagappeasi
eamaaththip
pOvaa
М:
Не
падай
духом
и
не
уходи,
Valaiveesum
paarvaikkul
sikkividaadhey
Не
попадайся
в
сети
боли,
Pinbu
nondhuvidaaadhey
Не
смотри
назад,
Nenjil
kaayappadaadhey
Не
печалься
в
своем
сердце.
M:
Kalveesi
poopparichchaa
М:
Ты
расцвела,
как
цветок
жасмина,
Mulmeala
neeppaduththaa
Ты
заставила
мое
сердце
биться,
Adhil
thaaney
kaadhal
vachchaaney
Вот
тогда
и
пришла
любовь,
Vazhiyellaam
theeppidichchaa
Ты
подожгла
все
мои
пути,
Amilaththai
neekkudichchaa
Ты
дала
мне
нектар,
Adhil
thaaney
kaadhal
vachchaaney
Вот
тогда
и
пришла
любовь,
Avalaaley
eppOdhu
С
ней
всегда
G:
Thookkam
illa
Ж:
Нет
обмана
M:
Ooththikka
ullukkul
М:
В
глубине
души
G:
Thuyaram
illa
Ж:
Нет
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Premgi Amaren, Lalitha Anandh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.