Paroles et traduction Venlo - Apnée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Force
n'est
pas
venue
seule
Сила
не
пришла
одна
N'est
pas
descendue
du
ciel
Не
спустилась
с
небес
La
plupart
m'ont
menti,
m'ont
vendu
du
rêve
Большинство
мне
лгали,
продавали
мечты
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так
Qu'est-ce
qui
va
pas
chez
moi
Что
со
мной
не
так
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
s'élève
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
s'élève
Пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
s'élève
Пойдем,
возвысимся
Construis-moi
un
portique,
construis-moi
une
porte
de
sortie
Построй
мне
портал,
построй
мне
выход
Vu
que
les
gens
sont
sordides
et
qu'ils
te
piquent
comme
des
orties
Ведь
люди
мерзки
и
жалят,
как
крапива
Je
sais
bien
que
j'ai
pas
fait
le
quart
mais
laisse-moi,
je
vais
passer
le
Cap-Vert
Я
знаю,
что
я
сделал
мало,
но
позволь
мне,
я
пересеку
океан
J'ai
tout
misé
sur
un
château
de
cartes,
je
me
noie,
je
me
réveille
en
apnée
Я
поставил
все
на
карточный
домик,
я
тону,
я
просыпаюсь
в
апноэ
Y'a
personne
qui
veut
tomber
dans
la
mer
Никто
не
хочет
упасть
в
море
Si
je
descends,
je
touche
le
fond,
je
reviens
jamais
Если
я
спущусь,
коснусь
дна,
я
никогда
не
вернусь
Reviens
jamais
Никогда
не
вернусь
Chance
et
malheur
s'échangent
sans
arrêt
Удача
и
несчастье
сменяют
друг
друга
без
остановки
Et
si
ton
sang
coule
pas,
c'est
bien
ta
veine
И
если
твоя
кровь
не
течет,
это
точно
твоя
вена
Le
temps
se
remplit
avec
de
la
musique
Время
заполняется
музыкой
Je
te
jure
que
sans
elle,
il
se
sent
vide
Клянусь
тебе,
без
нее
оно
чувствует
себя
пустым
J'ai
dans
l'optique
d'éviter
l'illusion
Я
намерен
избегать
иллюзий
Mais
mes
buts
se
rapprochent
puis,
mes
buts
s'enfuient
Но
мои
цели
приближаются,
а
затем
мои
цели
убегают
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
s'élève
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
s'élève
Пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
se
fait
la
malle
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
сбежим
отсюда
Iciune
relation
dure
dix
secondes
Здесь
отношения
длятся
десять
секунд
Ils
te
comprennent
comme
s'ils
avaient
la
carte
Они
понимают
тебя,
как
будто
у
них
есть
карта
Puis
ils
te
voient
plus
comme
si
t'avais
la
cape
Потом
они
тебя
больше
не
видят,
как
будто
у
тебя
есть
плащ-невидимка
Nique
une
épine,
me
jette
pas
de
fleur,
fleur,
fleur
К
черту
шипы,
не
бросай
мне
цветов,
цветов,
цветов
Je
veux
pas
qu'ils
le
piétinent,
je
dis
que
j'ai
pas
de
cœur,
cœur,
cœur
Я
не
хочу,
чтобы
они
их
растоптали,
я
говорю,
что
у
меня
нет
сердца,
сердца,
сердца
Yeah,
me
jette
pas
de
fleur
Да,
не
бросай
мне
цветов
Je
voudrais
voir
ailleurs,
je
fais
pas
de
bluff
Я
хочу
увидеть
другие
места,
я
не
блефую
Je
fais
pas
de
bluff
Я
не
блефую
Pour
qu'on
puisse
s'entendre,
je
parle
peu
Чтобы
мы
могли
понимать
друг
друга,
я
мало
говорю
Je
parle
peu
Я
мало
говорю
Et
j'aimerais
tellement
qu'ils
se
réalisent
que
si
on
me
demande,
j'ai
pas
de
vœux
И
я
бы
так
хотел,
чтобы
они
поняли,
что
если
меня
спросят,
у
меня
нет
желаний
Wouh,
wouh,
wouh
Вух,
вух,
вух
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
s'élève
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
s'élève
Пойдем,
возвысимся
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
baise
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
пошлем
их
Viens,
on
les
laisse
là,
viens,
on
les
laisse
Пойдем,
оставим
их
там,
пойдем,
оставим
их
Viens,
on
s'élève
Пойдем,
возвысимся
J'ai
plus
d'air,
gros,
j'ai
plus
de
force
mais
tu
voudrais
que
je
remonte
У
меня
больше
нет
воздуха,
детка,
у
меня
больше
нет
сил,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
поднялся
Plus
de
haine,
plus
de
love,
j'ai
vu
qu'un
millième
de
ce
monde
Больше
нет
ненависти,
больше
нет
любви,
я
видел
лишь
тысячную
часть
этого
мира
Pas
comme
eux,
moi,
j'ai
la
tête
à
changer
d'air
car
Не
как
они,
я
хочу
сменить
обстановку,
потому
что
C'est
du
stress
et
du
son
qui
coulent
dans
mes
veines
Это
стресс
и
звук,
которые
текут
в
моих
венах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Lovens
Album
Apnée
date de sortie
21-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.