Venlo - Là. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Venlo - Là.




Là.
There.
Un dernier verre, je devrais répondre: "Non, non, non"
One last drink, I should say: "No, no, no"
Mais je l'ai pas fait, j'ai tout gâché
But I didn't, I messed everything up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Je suis pas comme eux, je veux rien cacher
I'm not like them, I don't want to hide anything
Non, non, non
No, no, no
Un dernier verre, je vais me cracher
One last drink, I'm going to throw up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
J'ai pas de viseur, je suis en no scope, mais vaut mieux pas passer devant
I have no scope, but it's better not to pass in front
Je ne vise personne, mais bon "personne" ça peut de venir blindé de gens
I'm not aiming at anyone, but "no one" can come armored with people
Même si je canne, je taffe l'empire comme Gengis Khan
Even if I'm high, I'm working the empire like Genghis Khan
T'as l'impression que t'y captes rien, mais au moment même il se calme
You feel like you don't understand anything, but at the same time he calms down
Ah yeah
Ah yeah
Je suis bloqué dans un mauvais rêve, mes anges me crient: "Faut se réveiller"
I'm stuck in a bad dream, my angels are shouting at me: "We have to wake up"
Démons parlent dans l'oreillette, démons parlent dans l'oreiller
Demons are talking in my earpiece, demons are talking in my pillow
Yeah, hein-hein
Yeah, huh-huh
Informations contradictoires, je me rappelle de ce qu'on m'a dit de croire
Contradictory information, I remember what I was told to believe
Leurs visions me contaminent, je sais pas pourquoi on m'a mis
Their visions contaminate me, I don't know why I was put here
Un dernier verre, je devrais répondre: "Non, non, non"
One last drink, I should say: "No, no, no"
Mais je l'ai pas fait, j'ai tout gâché
But I didn't, I messed everything up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Je suis pas comme eux, je veux rien cacher
I'm not like them, I don't want to hide anything
Non, non, non
No, no, no
Un dernier verre, je vais me cracher
One last drink, I'm going to throw up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Et j'ai encore pris la mauvaise route
And I took the wrong road again
Je fais du 200 sur la mauvaise route
I'm doing 120 on the wrong road
Y a pas de radar sur la mauvaise route
There's no radar on the wrong road
Ouais, j'ai encore pris la mauvaise route
Yeah, I took the wrong road again
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pas trop fait, pour ce monde t'as la trophée
Not too much done, for this world where you have the trophy
les bouches sont de plus en plus grandes et les veaux-cer atrophiés
Where mouths are getting bigger and bigger and calves are atrophied
Pas au tél', poto m'appelle pas au tél'
Not on the phone, bro don't call me on the phone
J'attends un appel à l'aide ou sinon je vais raccrocher
I'm waiting for a call for help or I'm going to hang up
Ah yeah
Ah yeah
Je suis bloqué dans un autre délire, veux la potion comme Obélix
I'm stuck in another delirium, I want the potion like Obelix
Mais mon cœur est trop délicat, pour le soigner faut donner l'bif
But my heart is too delicate, to heal it you have to give the bif
Hey yeah
Hey yeah
Je vois quelqu'un d'autre dans le miroir, je suis dans la cour cherche un miracle
I see someone else in the mirror, I'm in the yard looking for a miracle
Pose pas de questions on m'a dit, je sais pas pourquoi on m'a mis
Don't ask questions, I was told, I don't know why I was put here
Je sais pas pourquoi on m'a mis
I don't know why I was put here
Je sais pas pourquoi on m'a mis
I don't know why I was put here
Un dernier verre, je devrais répondre: "Non, non, non"
One last drink, I should say: "No, no, no"
Mais je l'ai pas fait, j'ai tout gâché
But I didn't, I messed everything up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Je suis pas comme eux, je veux rien cacher
I'm not like them, I don't want to hide anything
Non, non, non
No, no, no
Un dernier verre, je vais me cracher
One last drink, I'm going to throw up
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Et j'ai encore pris la mauvaise route
And I took the wrong road again
Je fais du 200 sur la mauvaise route
I'm doing 120 on the wrong road
Y a pas de radar sur la mauvaise route
There's no radar on the wrong road
Ouais, j'ai encore pris la mauvaise route
Yeah, I took the wrong road again
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sur la mauvaise route
On the wrong road
Sur la mauvaise route
On the wrong road





Writer(s): François Lovens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.