Paroles et traduction Venlo - MMTMPS
J'suis
à
l'arrêt
d'bus,
Я
на
автобусной
остановке.,
J'attends
juste
mon
heure
Я
просто
жду
своего
часа
J'ai
le
pouce
levé
mais
les
gens
n's'arrêtent
plus
Я
поднимаю
большой
палец,
но
люди
больше
не
останавливаются
Faut
prendre
le
bon
wagon
ou
le
construire
soi-même
Нужно
взять
правильный
вагон
или
построить
его
самостоятельно
"Venlo,
qu'est-c'que
tu
d'viens?
Tu
viens
plus
aux
soirées"
"Венло,
что
ты
здесь
делаешь?
Ты
больше
не
приходишь
на
вечеринки"
Demande
à
Ouzou,
gros,
on
est
on
fire
Спроси
Узу,
толстяк,
мы
в
огне.
J'agrandis
l'village,
c'est
Age
of
Empires
Я
расширяю
деревню,
это
эпоха
империй.
Comment
te
dire,
mon
amour?
Как
тебе
сказать,
любовь
моя?
J'ai
vingt-deux
piges,
mon
amour
У
меня
двадцать
две
голубки,
любовь
моя.
J'voudrais
tout
vivre
mon
amour
mais,
Я
хотел
бы
испытать
все,
моя
любовь,
но,
Mais
pas
sans
toi,
mon
amour,
hey
Но
не
без
тебя,
любовь
моя,
привет.
J'dois
remplir
les
cases
pour
n'pas
en
péter
une,
Мне
нужно
заполнить
поля,
чтобы
я
не
пукнул.,
J'dois
faire
des
tubes
mais
je
dois
faire
des
études
Мне
нужно
делать
трубки,
но
мне
нужно
учиться.
J'dois
rester
cool,
pas
faire
des
couilles,
Я
должен
сохранять
хладнокровие,
а
не
валять
дурака.,
Dire
à
mes
potes
qui
en
font
d'arrêter
tout
Скажи
Моим
друзьям,
которые
занимаются
этим,
чтобы
они
прекратили
все
J'dois
rester
vrai
mais
j'dois
m'faire
des
thunes
Я
должен
оставаться
правдивым,
но
мне
нужно
сделать
несколько
Громов.
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps
Слишком
много
дел
нужно
делать
одновременно
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Мне
нужно
сделать
Бифф
одновременно.
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
в
то
же
время
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Я
должен
справиться
со
всем
одновременно
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps,
Слишком
много
дел
нужно
делать
одновременно,
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Мне
нужно
сделать
Бифф
одновременно.
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps,
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
в
то
же
время,
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Я
должен
справиться
со
всем
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Я
хочу
делать
все
одновременно,
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Я
хочу
делать
все
одновременно,
Même
si
c'est
emmerdant
Даже
если
это
ужасно
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Я
хочу
делать
все
одновременно,
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps,
Я
хочу
делать
все
одновременно,
Même
si
c'est
emmerdant
Даже
если
это
ужасно
Hé,
j'suis
'fonce,
j'vois
tout
en
2D,
j'sais
plus
où
donner
d'la
te-tê
Эй,
я
бегу,
я
вижу
все
в
2D,
я
больше
не
знаю,
где
можно
отдохнуть
Hey,
désolé
d'être
insistant
Эй,
извините
за
настойчивость.
Mais
j'ai
besoin
d'une
assistante
Но
мне
нужна
помощница.
Sinon,
vous
m'verrez
plus
jamais,
Иначе
вы
меня
больше
никогда
не
увидите,
J'irai
ouvrir
un
night
shop
au
Pakistan
Я
собираюсь
открыть
ночной
магазин
в
Пакистане
La
tchika
est
suave
Чика
учтива.
Mais
j'viens
plus
aux
soirées
Но
я
больше
не
хожу
на
вечеринки
Hey,
j'suis
toujours
en
survêt',
j'suis
même
plus
swaggué
Эй,
я
все
еще
в
спортивном
костюме,
я
даже
более
чванливый.
Et
si
ça
s'trouve,
elle
suce
tous
les
hommes
m
И
если
это
выяснится,
она
отсосет
у
всех
мужчин,
м
Nan,
ouais,
j'pense
qu'à
ça
comme
tous
les
hommes
Нет,
да,
я
думаю
об
этом,
как
и
все
мужчины.
J'fais
qu'une
chose
à
la
fois
comme
tous
les
hommes
Я
делаю
только
одно
за
раз,
как
все
мужчины.
Arrête
de
t'plaindre,
à
quoi
tu
joues?
Перестань
жаловаться,
во
что
ты
играешь?
Faire
de
la
merde,
c'est
pas
vraiment
à
l'ordre
du
jour
Заниматься
дерьмом
на
самом
деле
не
стоит
на
повестке
дня
Avec
les
potes,
on
s'tire
tous
vers
le
bas,
Вместе
с
приятелями
мы
все
уходим
на
дно.,
Faut
qu'on
s'dise
la
vérité,
Мы
должны
сказать
друг
другу
правду.,
L'un
de
nous
doit
faire
le
pas
Один
из
нас
должен
сделать
шаг
Trop
de
choses
à
faire
en
même
temps
Слишком
много
дел
нужно
делать
одновременно
J'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Мне
нужно
сделать
Бифф
одновременно.
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
в
то
же
время
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Я
должен
справиться
со
всем
одновременно
Trop
de
choses
à
faire
en
même
Слишком
много
дел,
которые
нужно
сделать
одновременно
Temps,
j'dois
faire
du
biff
en
même
temps
Время,
мне
нужно
сделать
Бифф
одновременно
J'me
sens
bien
mais
en
même
temps
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
в
то
же
время
J'dois
tout
gérer
en
même
temps
Я
должен
справиться
со
всем
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
Même
si
c'est
emmerdant
Даже
если
это
ужасно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
J'veux
tout
faire
en
même
temps
Я
хочу
делать
все
одновременно
Même
si
c'est
emmerdant
Даже
если
это
ужасно
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Черт
возьми,
день
должен
быть
заполнен
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Черт
возьми,
холодильник
должен
быть
заполнен
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Черт
возьми,
концерт
должен
быть
заполнен
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Черт,
мозг
должен
быть
заполнен
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Черт
возьми,
день
должен
быть
заполнен
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Черт
возьми,
холодильник
должен
быть
заполнен
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Черт
возьми,
концерт
должен
быть
заполнен
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Черт,
мозг
должен
быть
заполнен
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Черт
возьми,
день
должен
быть
заполнен
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Черт
возьми,
холодильник
должен
быть
заполнен
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Черт
возьми,
концерт
должен
быть
заполнен
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Черт,
мозг
должен
быть
заполнен
Putain,
la
journée
doit
être
remplie
Черт
возьми,
день
должен
быть
заполнен
Putain,
le
frigo
doit
être
rempli
Черт
возьми,
холодильник
должен
быть
заполнен
Putain,
le
concert
doit
être
rempli
Черт
возьми,
концерт
должен
быть
заполнен
Putain,
le
cerveau
doit
être
rempli
Черт,
мозг
должен
быть
заполнен
Jamais
signé
pour
ce
bail
de
merde,
Никогда
не
подписывался
на
эту
дерьмовую
аренду,
J'veux
plus
bouger
comme
l'étoile
de
mer,
yah
Я
больше
не
хочу
двигаться,
как
морская
звезда,
да.
Parle
pas
de
rap,
j'te
baise,
Не
говори
о
рэпе,
я
поцелую
тебя,
J'te
baise
donc
parle-moi
de
pèze,
de
pèze
Я
трахаю
тебя,
поэтому
расскажи
мне
о
поцелуе,
о
весе
Gros
j'les
prends
tous
en
même
temps,
Большой,
я
беру
их
все
сразу,
En
même
temps,
ça
m'casse
les
couilles
В
то
же
время,
это
просто
сводит
меня
с
ума.
Mais
bon,
j'me
dis
qu'en
même
temps,
Но
эй,
я
говорю
себе,
что
в
то
же
время,
ça
ira
sûrement
mieux
si
tu
m'les
lèches
en
même
temps
конечно,
будет
лучше,
если
ты
будешь
лизать
их
мне
одновременно
En
même
temps,
en
même
temps,
en
même
temps
В
то
же
время,
в
то
же
время,
в
то
же
время
En
même
temps
Одновременно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Love
date de sortie
12-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.