Venlo - Reflet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Venlo - Reflet




Reflet
Reflection
Il y avait plus qu'un doigt dans le rre-ve
There was more than a finger in the drea-m
Je bois quand je me perds
I drink when I get lost
Pété dans le tro-mé
Crashed in the tro-mé
Je regarde les gens, droit dans le reflet
I look at people, straight in the reflection
Aujourd'hui c'était pas le jour
Today wasn't the day
Aujourd'hui c'était pas le jour
Today wasn't the day
Aujourd'hui c'était pas le jour
Today wasn't the day
Aujourd'hui c'était pas le jour
Today wasn't the day
Il y a des jours il vaut mieux pas se lever
There are days when it's better not to get up
Je passe au dessus comme une passe lobée
I'm going over the top like a lob pass
Pas de blé, pas de garo
No wheat, no garo
On rame comme un canoé
We're rowing like a canoe
Laisse moi rentrer, laisse moi changer de mood
Let me in, let me change my mood
j'ai pas la tête à changer le monde
I don't have the head to change the world right now
J'ferme ma gueule même quand j'étouffe
I keep my mouth shut even when I'm choking
Et puis j'leur parle dans mes sons (yeah)
And then I talk to them in my sounds (yeah)
J'ai pas la tête à ça, j'ai pas la tête à me la prendre (ouh)
I'm not in the mood for that, I'm not in the mood to lose it (ooh)
On m'a trop dit "Fiston, t'inquiète, la vie va te l'apprendre", yeah
Too many people told me "Son, don't worry, life will teach you", yeah
C'est pas moi qui décide si je décime mes désirs, yeah
It's not up to me whether I decimate my desires, yeah
J'attends que des signes se dessinent (yeah yeah yeah)
I'm waiting for signs to appear (yeah yeah yeah)
Oh, je vous ai observé puis j'ai tiré les leçons
Oh, I watched you and then I learned my lessons
Si je fais la même c'est comme si j'étais con, no, no, no, no
If I do the same it's like I'm stupid, no, no, no, no
Yeah, on va finir par se consommer
Yeah, we're gonna end up consuming each other
Chérie, tu me fais du mal
Honey, you're hurting me
Mais je finis par te consoler, no, no
But I end up comforting you, no, no
Il y avait plus qu'un doigt dans le rre-ve
There was more than a finger in the drea-m
Je bois quand je me perds
I drink when I get lost
Pété dans le tro-mé
Crashed in the tro-mé
Je regarde les gens, droit dans le reflet
I look at people, straight in the reflection
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Il y avait plus qu'un doigt dans le rre-ve
There was more than a finger in the drea-m
Je bois quand je me perds
I drink when I get lost
Pété dans le tro-mé
Crashed in the tro-mé
Je regarde les gens, droit dans le reflet
I look at people, straight in the reflection
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Yeah, y a rien qui passe crème quand t'es pas skred
Yeah, nothing goes smoothly when you're not skred
Un million de balais par pet, j'suis par terre
A million brooms per pet, I'm down to earth
Ch'allah, ils vont finir par se taire
Ch'allah, they'll end up shutting up
Y a toi et moi mais y'a pas de nous
There's you and me but there's no us
Ton histoire ne tient pas debout
Your story doesn't stand up
Les rappeurs, c'est de l'eau,
Rappers are water,
Je te promets qu'ils n'ont pas de goût (hey hey)
I promise you they have no taste (hey hey)
On est dans le même cercle
We're in the same circle
Mais j'ai pris du volume
But I've gained volume
Donc c'est plus la même sphère
So it's not the same sphere anymore
Nan, c'est plus la même sphère
No, it's not the same sphere anymore
Yeah, je demande du respect, qu'on me paye mon du
Yeah, I demand respect, that you pay me my due
J'ai pas la tête à ça mais j'ai pas la tête à la perdre non plus
I'm not in the mood for that but I'm not in the mood to lose it either
Yeah, c'était pas le day, c'était pas le jour
Yeah, it wasn't the day, it wasn't the day
Je prends du recul, j'suis pas le best
I'm taking a step back, I'm not the best
Même si je ride dans le backstage avec BackWood
Even though I'm riding backstage with BackWood
Yeah, je t'ai vu dans le reflet, j'ai bien cru que je rêvais
Yeah, I saw you in the reflection, I thought I was dreaming
Rends-moi ce regard et j'suis refait,
Give me that look back and I'm done,
Y'avait une main dans le rre-ve (ouais ouais ouais ouais)
There was a hand in the drea-m (yeah yeah yeah yeah)
Il y avait plus qu'un doigt dans le rre-ve
There was more than a finger in the drea-m
Je bois quand je me perds
I drink when I get lost
Pété dans le tro-mé
Crashed in the tro-mé
Je regarde les gens, droit dans le reflet
I look at people, straight in the reflection
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Il y avait plus qu'un doigt dans le rre-ve
There was more than a finger in the drea-m
Je bois quand je me perds
I drink when I get lost
Pété dans le tro-mé
Crashed in the tro-mé
Je regarde les gens, droit dans le reflet
I look at people, straight in the reflection
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
Aujourd'hui, c'était pas le jour
Today, wasn't the day
C'était pas le jour
Wasn't the day





Writer(s): Dee Eye, François Lovens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.