Paroles et traduction Venlo - Regarde (feat. Caballero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde (feat. Caballero)
Взгляни (feat. Caballero)
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Tu
sais,
moi,
je
suis
pas
vraiment
d'ici-bas
Знаешь,
я
не
совсем
отсюда
L'air
sûr
de
moi
mais
je
suis
pas
décidé
Выгляжу
уверенным,
но
я
нерешителен
Je
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
je
regarde
en
l'air
Я
смотрю
вверх,
смотрю
вверх,
я
смотрю
вверх
J'évite
les
pièges
qu'ils
ont
dissimulé
Избегаю
ловушек,
что
они
расставили
L'air
sûr
de
moi
mais
je
suis
pas
décidé
Выгляжу
уверенным,
но
я
нерешителен
Naturel
revient
en
Merco
Benz
Стильный
возвращаюсь
на
Мерседесе
Бенц
300
chevaux
sous
le
capot
300
лошадей
под
капотом
J'ai
pas
le
permis,
je
rêve
de
gamos
У
меня
нет
прав,
я
мечтаю
о
свадьбах
J'ai
pas
le
permis,
je
rêve
de
gamos
У
меня
нет
прав,
я
мечтаю
о
свадьбах
Je
suis
pas
solide,
je
rêve
de
gadjis
Я
не
кремень,
я
мечтаю
о
девушках
Sous
mauvaises
ondеs
comme
la
4G
На
плохой
волне,
как
4G
Regarde
еn
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Oh,
regarde
en
l'air
О,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
En
l'air,
en
l'air
Наверх,
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Devil
qui
parle
à
ma
place
Дьявол
говорит
за
меня
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
Самооценка
потеряла
мой
след
J'avais
le
smile
à
la
base
У
меня
была
улыбка
изначально
J'ai
mis
le
smile
à
la
casse
Я
отправил
улыбку
на
свалку
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
et
tu
vois
mes
semelles,
on
vit
rapidement
Взгляни
наверх
и
ты
увидишь
мои
подошвы,
мы
живем
быстро
Pour
nous,
sept
minutes
égalent
une
semaine
Для
нас
семь
минут
равны
неделе
Monsieur
l'agent
veut
connaître
mon
prénom,
mais
de
quoi
il
se
mêle
Господин
офицер
хочет
знать
мое
имя,
но
какое
ему
дело
Je
baise
avec
des
blanches
qui
ont
des
papas
racistes
Я
сплю
с
белыми
девушками,
у
которых
отцы
расисты
Et
bienvenue
à
ma
table,
y'aura
pas
de
pain
rassis
И
добро
пожаловать
за
мой
стол,
черствого
хлеба
не
будет
Oublie
pas
d'où
tu
viens,
tu
pourras
pas
pousser
droit
si
t'as
pas
de
racines
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
ты
не
сможешь
расти
прямо,
если
у
тебя
нет
корней
Dites
aux
paparazzis
et
aux
commères
Скажите
папарацци
и
сплетницам
Que
finalement,
y'a
bien
un
crime
que
j'aimerais
commettre
Что,
в
конце
концов,
есть
одно
преступление,
которое
я
хотел
бы
совершить
Rajoute
les
journalistes
aussi
Добавьте
сюда
и
журналистов
La
vie
file
comme
une
comète,
heureusement
que
j'ai
pu
te
connaître
Жизнь
пролетает,
как
комета,
к
счастью,
я
смог
тебя
узнать
Je
mets
deux
grammes
dans
le
teh
et
je
pense
à
toi
Я
кладу
два
грамма
в
чай
и
думаю
о
тебе
Quand
je
regarde
en
l'air
Когда
смотрю
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Oh,
regarde
en
l'air
О,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
En
l'air,
en
l'air
Наверх,
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Devil
qui
parle
à
ma
place
Дьявол
говорит
за
меня
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
Самооценка
потеряла
мой
след
J'avais
le
smile
à
la
base
У
меня
была
улыбка
изначально
J'ai
mis
le
smile
à
la
casse
Я
отправил
улыбку
на
свалку
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Je
quitte
ma
tête
et
je
suis
hors
de
moi,
hey
Я
покидаю
свою
голову
и
схожу
с
ума,
эй
Les
suceurs,
je
les
veux
hors
de
ma
vue
Подхалимов
я
хочу
убрать
с
глаз
долой
Si
t'as
le
remède
pour
qu'ils
bougent,
je
te
donne
ma
paie
Если
у
тебя
есть
лекарство,
чтобы
они
ушли,
я
отдам
тебе
свою
зарплату
Cherche
ma
chance
dans
le
ciel
gris,
me
demande
pas
si
c'est
écrit
Ищу
свою
удачу
в
сером
небе,
не
спрашивай
меня,
предначертано
ли
это
Me
demande
pas
si
c'est
écrit
Не
спрашивай
меня,
предначертано
ли
это
Quand
j'attends
ses
messages
Когда
я
жду
её
сообщений
Le
temps
passe
au
ralenti
Время
замедляется
Tu
ressens
pas
mon
aura
Ты
не
чувствуешь
мою
ауру
Reviens
quand
t'auras
grandi
Возвращайся,
когда
повзрослеешь
Ouais,
revenez
nous
voir,
la
fin
du
movie
va
vous
émouvoir
Да,
возвращайтесь
к
нам,
конец
фильма
вас
растрогает
Pourquoi
il
fait
tout
noir
Почему
так
темно
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Oh,
regarde
en
l'air
О,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air,
regarde
en
l'air
Взгляни
наверх,
взгляни
наверх,
взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
En
l'air,
en
l'air,
regarde
en
l'air
Наверх,
наверх,
взгляни
наверх
Devil
qui
parle
à
ma
place
Дьявол
говорит
за
меня
L'estime
qu'a
perdu
ma
trace
Самооценка
потеряла
мой
след
J'avais
le
smile
à
la
base
У
меня
была
улыбка
изначально
Base,
j'ai
mis
le
smile
à
la
casse
Изначально,
я
отправил
улыбку
на
свалку
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Regarde
en
l'air
Взгляни
наверх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): François Lovens
Album
N
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.