Vennisay - DO EVERYTHING IN LOVE - traduction des paroles en allemand

DO EVERYTHING IN LOVE - Vennisaytraduction en allemand




DO EVERYTHING IN LOVE
TU ALLES IN LIEBE
Yeah, I ain't even realize it got this bad
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass es so schlimm wurde
Yeah, I ain't even realize I turned my back
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich mich abgewandt habe
Yeah, I ain't even realize I lost a friend of me
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich eine Freundin verloren habe
Old girl that I used to love, yeah, she done turned enemy
Die Ex-Freundin, die ich liebte, ja, sie ist zur Feindin geworden
Yeah, like how did this even happen
Ja, wie konnte das überhaupt passieren
She love quoting Corinthians, she put it in all of her captions
Sie liebt es, Korinther zu zitieren, sie packt es in all ihre Bildunterschriften
How you gon' read me a Bible verse but you live your days all half in
Wie kannst du mir einen Bibelvers vorlesen, aber deine Tage nur halbherzig leben
Take out the plank of your own eye before you go see some action
Zieh den Balken aus deinem eigenen Auge, bevor du dich einmischst
Yeah, and just imagine
Ja, und stell dir nur mal vor
If we had built our love on Christ, then this wouldn't have happened
Wenn wir unsere Liebe auf Christus aufgebaut hätten, dann wäre das nicht passiert
Yeah, but these things get so tragic, yeah, and now you in the past tense
Ja, aber diese Dinge werden so tragisch, ja, und jetzt bist du Vergangenheit
Yeah, people come and go, but Jesus Christ his way he'll have it
Ja, Leute kommen und gehen, aber Jesus Christus, sein Wille geschieht
And I had to beg the Lord for like three months to fix this heart
Und ich musste den Herrn etwa drei Monate lang anflehen, dieses Herz zu heilen
Cause the sun was showing and wind was blowing but still knocking way all my darts
Denn die Sonne schien und der Wind wehte, aber es hat trotzdem all meine Pfeile vom Kurs abgebracht
I had to fix myself before I fixed us
Ich musste mich selbst in Ordnung bringen, bevor ich uns in Ordnung bringen konnte
But you're far from God, so I won't pick up what we had
Aber du bist fern von Gott, also werde ich nicht aufgreifen, was wir hatten
You tryna fill the void with a new boy it's getting real sad
Du versuchst die Leere mit einem neuen Jungen zu füllen, es wird echt traurig
Only one that's gon' fill it is Jesus Christ, you not my dad
Der Einzige, der sie füllen wird, ist Jesus Christus du hast mir nichts zu sagen
He the only one I'm runnin' to when things all get bad
Er ist der Einzige, zu dem ich renne, wenn alles schlecht wird
Cause I can't hold no hate, yeah, I can't have get backs
Denn ich kann keinen Hass hegen, ja, ich kann keine Rache üben
Yeah and they like venni it's bout time for you to get in your bag
Ja, und sie sagen: Venni, es wird Zeit, dass du dein Ding machst
But what's a bag to me if I'm still waving up my white flag
Aber was bedeutet mir Erfolg, wenn ich immer noch meine weiße Fahne hisse
Cause I gotta be grateful and thankful for everything I have
Denn ich muss dankbar sein für alles, was ich habe
And even if I didn't, I'm still praising Him if it all gets snagged
Und selbst wenn ich nichts hätte, würde ich Ihn immer noch preisen, wenn alles schiefgeht
Yeah, I didn't even realize it got this bad
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass es so schlimm wurde
Yeah, I didn't even realize I turned my back
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich mich abgewandt habe
Yeah, I didn't even realize I lost a friend of me
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich eine Freundin verloren habe
Old girl that I used to love, yeah, she done turned enemy
Die Ex-Freundin, die ich liebte, ja, sie ist zur Feindin geworden
Yeah, like how did this even happen
Ja, wie konnte das überhaupt passieren
She love quoting Corinthians, she put it in all of her captions
Sie liebt es, Korinther zu zitieren, sie packt es in all ihre Bildunterschriften
How you gon' read me a Bible verse but you live your days all half in
Wie kannst du mir einen Bibelvers vorlesen, aber deine Tage nur halbherzig leben
Take out the plank of your own eye before you go see some action
Zieh den Balken aus deinem eigenen Auge, bevor du dich einmischst
Yeah, I ain't even realize it got this bad
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass es so schlimm wurde
Yeah, I ain't even realize I turned my back
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich mich abgewandt habe
Yeah, I ain't even realize I lost a friend of me
Ja, ich hab nicht mal gemerkt, dass ich eine Freundin verloren habe
Old girl that I used to love, yeah, she done turned enemy
Die Ex-Freundin, die ich liebte, ja, sie ist zur Feindin geworden





Writer(s): Vennis Williams Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.