Venom - Sindrome del nuovo millenio (feat. Reyd) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Venom - Sindrome del nuovo millenio (feat. Reyd)




Sindrome del nuovo millenio (feat. Reyd)
New Millennium Syndrome (feat. Reyd)
Sindrome del nuovo millennio
New Millennium Syndrome
Vorrei spegnere il cervello
I want to turn off my brain
Non ho un peso ma un fardello
I have no weight but a burden
Testa nello smartphone
Head in the smartphone
Sindrome del nuovo millennio
New Millennium Syndrome
Mi ricordo che era bello
I remember it was nice
Aspettare gli altri in strada
Waiting for others in the street
Fumare dietro lo Sky così nessuno ci sgamava
Smoking behind Sky so no one would catch us
Ogni foto è un ricordo e un ricordo ha un valore
Every photo is a memory and a memory has a value
Ma ora nelle stories durano ventiquattro ore
But now in the stories they last twenty-four hours
Ho un maglione rosa come la carta del giornale
I have a pink sweater like the newspaper
Quello che compravamo prima di andare al mare
What we used to buy before going to the sea
È il trionfo del regresso dell'era digitale
It is the triumph of the decline of the digital age
Di un mondo quasi morto che non si fa più toccare
Of a world almost dead that can no longer be touched
Siamo macchine automi altro che casi umani
We are automata machines, not human cases
Abbiamo il mondo sopra un dito ma niente tra le mani
We have the world on our fingertips but nothing in our hands
Resto in giro qua con la mia gente
I'm hanging out here with my people
Quanto mi manca non pensare a niente
How I miss not thinking about anything
Avevo due euro in tasca e non mancava niente
I had two euros in my pocket and nothing was missing
I miei amici sono gli stessi di sempre
My friends are the same as always
Resto in giro qua con la mia gente
I'm hanging out here with my people
Quanto mi manca non pensare a niente
How I miss not thinking about anything
Avevo due euro in tasca e non mancava niente
I had two euros in my pocket and nothing was missing
I miei amici sono gli stessi di sempre
My friends are the same as always
Chiudo gli occhi e mi tuffo in questa notte
I close my eyes and dive into this night
Io la chiamo ma lei non mi risponde
I call her but she doesn't answer me
Luci spente nel condominio di fronte
Lights out in the building across the street
Faccio una canna con due cartine corte
I make a joint with two short papers
Che ne sarà di noi
What will become of us
Forse lo scoprirò
Maybe I'll find out
Non abbiamo più sentimenti
We have no more feelings
Ma tu rimani un altro po'
But you stay a little longer
Resto in giro qua con la mia gente
I'm hanging out here with my people
Quanto mi manca non pensare a niente
How I miss not thinking about anything
Avevo due euro in tasca e non mancava niente
I had two euros in my pocket and nothing was missing
I miei amici sono gli stessi di sempre
My friends are the same as always
Resto in giro qua con la mia gente
I'm hanging out here with my people
Quanto mi manca non pensare a niente
How I miss not thinking about anything
Avevo due euro in tasca e non mancava niente
I had two euros in my pocket and nothing was missing
I miei amici sono gli stessi di sempre
My friends are the same as always





Writer(s): Lorenzo Guarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.