Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise the Dead (Demo)
Erwecke die Toten (Demo)
Rising
from
the
deadly
tomb
I've
got
Aus
dem
tödlichen
Grab
steigend,
habe
ich
Maddened
eyes
with
fright
Wahnsinnige
Augen
voller
Furcht
Fingers
bleeding
fast
heart
beating
Finger
bluten,
Herz
schlägt
schnell
The
moons
my
only
light
Der
Mond
ist
mein
einziges
Licht
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
If
God
won't
have
me,
then
the
Devil
must
Wenn
Gott
mich
nicht
will,
dann
muss
es
der
Teufel
tun
We
will
raise
the
dead
Wir
werden
die
Toten
erwecken
We
will
raise
the
dead
Wir
werden
die
Toten
erwecken
We
will
raise
the
dead
Wir
werden
die
Toten
erwecken
Stop
at
nothing
raise
the
dead
Vor
nichts
Halt
machen,
die
Toten
erwecken
Gaze
across
the
blackened
yard
Blicke
über
den
geschwärzten
Hof
My
mind
is
filled
with
dread
Mein
Geist
ist
erfüllt
von
Grauen
So
give
me
all
the
powers
of
Hell
Also
gib
mir
alle
Mächte
der
Hölle
And
I'll
raise
the
dead
Und
ich
werde
die
Toten
erwecken
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
The
hotter
the
fire,
the
greater
the
lust
Je
heißer
das
Feuer,
desto
größer
die
Gier
I
hear
the
star
of
the
Necromancer
Ich
höre
den
Stern
des
Nekromanten
My
blood
is
black
and
my
heart
doth
bleed
Mein
Blut
ist
schwarz
und
mein
Herz
blutet
I
am
infernal
and
my
mind's
in
torment
Ich
bin
höllisch
und
mein
Geist
ist
in
Qual
I'll
raise
the
dead
make
the
world
unclean
Ich
werde
die
Toten
erwecken,
die
Welt
unrein
machen
Laughing
as
my
legions
rise
Lachend,
während
meine
Legionen
sich
erheben
Control
the
zombies
mind
Kontrolliere
den
Geist
der
Zombies
I
hold
Hell
close
to
my
breast
Ich
halte
die
Hölle
nah
an
meiner
Brust
I'm
leaving
God
behind
Ich
lasse
Gott
hinter
mir
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
I'll
enter
hellfire,
I'll
break
the
crust
Ich
werde
ins
Höllenfeuer
eintreten,
ich
werde
die
Kruste
brechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Dunn, Anthony Bray, Conrad Lant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.