Paroles et traduction Venom - Seven Gates of Hell - Live - Hammersmith 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Gates of Hell - Live - Hammersmith 1984
Семь врат ада - Живое выступление - Хаммерсмит 1984
In
a
dream
or
a
nightmare
Во
сне
или
в
кошмаре,
When
love
gives
way
to
hate
Когда
любовь
уступает
место
ненависти,
The
quest
begins
Начинается
поиск
For
the
keys
to
the
seven
gates
Ключей
от
семи
врат.
Ride
the
wings
of
a
locust
Лети
на
крыльях
саранчи,
See
the
wizard
cast
his
spell
Увиди,
как
колдун
творит
свои
чары,
Search
for
the
keys
to
Ищи
ключи
от
The
seven
gates
of
Hell
Семи
врат
ада.
In
Heavens
Hell
В
адских
небесах,
Where
all
evil
dwells
Где
обитает
всё
зло,
And
man
and
beast
are
one
И
человек
со
зверем
едины,
Conceiled
to
all
Скрытые
от
всех,
Reveiled
to
none
Неведомые
никому,
Lie
those
infernal
gates
Лежат
эти
адские
врата,
Thoses
damned
infernal
gates
Эти
проклятые
адские
врата.
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
ада.
Hear
the
cry
of
the
zombie
Услышь
крик
зомби,
Raid
the
body
of
its
soul
Похить
у
тела
его
душу,
The
quest
for
the
sacred
keys
Поиск
священных
ключей
Has
become
its
goal
Стал
его
целью.
Steal
the
wings
of
a
hydra
Укради
крылья
гидры,
Take
the
sword
from
the
sacred
shrine
Забери
меч
из
священного
храма,
The
strength
of
the
beast
Силу
зверя
Take
the
sinners
mind
Завладей
разумом
грешника.
Unveiled
in
death
to
the
sinner
Открыто
в
смерти
грешнику,
Written
in
the
ancient
book
of
lies
Написано
в
древней
книге
лжи,
Hear
the
demons
call
Услышь
зов
демонов
>From
the
crimson
waterfall
Из
багрового
водопада,
As
the
blood
rains
from
the
skies
Когда
кровь
льётся
с
небес.
When
realities
a
dream
Когда
реальность
— сон,
And
every
lie
is
true
И
каждая
ложь
— правда,
In
the
day
when
you
are
me
В
тот
день,
когда
ты
— это
я,
And
the
night
when
I
am
you
И
в
ту
ночь,
когда
я
— это
ты.
When
the
flame
of
life
grows
cold
Когда
пламя
жизни
гаснет,
We
chime
the
silent
bell
Мы
звоним
в
безмолвный
колокол,
And
the
unborn
child
is
old
И
нерождённый
ребёнок
стар,
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
ада.
Going
through
the
gates
of
Hell!
Проходя
сквозь
врата
ада!
Oh,
in
Heavens
Hell
О,
в
адских
небесах
So
many
died
in
vein
Так
много
погибло
зря,
They
never
lived,
their
tales
to
tell
Они
не
жили,
чтобы
рассказать
свои
истории,
None
shall
find
the
keys
Никто
не
найдёт
ключей,
To
set
their
spirits
free
Чтобы
освободить
их
души
>From
the
seven
gates
of
Hell
Из
семи
врат
ада.
The
seven
gates
Семь
врат,
The
seven
gates
Семь
врат,
The
seven
gates...
Семь
врат...
The
seven
gates
of
Hell
Семь
врат
ада.
I
hear
the
creatures
crawling
Я
слышу,
как
ползут
твари,
Oh
let
me
out
of
here
О,
выпусти
меня
отсюда,
Don't
keep
me
locked
away
like
this
Не
держи
меня
взаперти
вот
так,
Ohh...
nooo...
Ооо...
нееет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Dunn, Anthony Bray, Conrad Lant
Album
Mmv
date de sortie
08-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.