Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
in
the
dark
of
the
forest
came
calls
of
sound
from
the
wolverine
Из
темной
чащи
леса
доносились
зовы
росомахи,
милая
моя,
As
they
danced
their
wicked
dance
round
the
fire
in
a
dead
trance
Пляшущей
свой
злобный
танец
вокруг
огня
в
мертвом
трансе,
о,
женщина
моя.
Raising
the
chalice
to
the
night
darkly
seek
to
their
own
delight
Поднимая
чашу
к
ночи,
жаждущие
темного
наслаждения,
ты
- моя
королева
ночи.
Sacrifice
to
the
only
son
saving
blood
sip
it
one
by
one
Жертвуя
единственному
сыну,
глотая
кровь
по
капле,
ради
тебя,
моя
богиня.
Cleansing
the
altar
awaiting
the
prize
the
virgin
clad
whiter
than
snow
Очищая
алтарь,
ожидая
награды
– девственницу,
белее
снега,
ты
- моя
снежная
королева.
Holding
the
mass
and
presenting
the
cross
pointed
inverted
below
Служа
мессу
и
поднося
крест,
перевернутый
острием
вниз,
во
имя
тебя,
моя
темная
госпожа.
Doubles
the
blade
in
the
cold
and
blessed
night
holds
it
above
to
be
marked
Скрещивая
лезвия
в
холодной
благословенной
ночи,
держит
его
над
ней,
чтобы
пометить,
ты
- моя
жертва.
Hammering
down
in
the
soft
flesh
below
ripping
and
tearing
the
heart
Вонзая
клинок
в
нежную
плоть,
разрывая
и
терзая
сердце,
во
имя
тебя,
моя
темная
муза.
Oh
lord
of
this
limbionic
state
take
the
prize
we
deliver
to
the
gate
О,
владыка
этого
лимбического
состояния,
прими
дар,
который
мы
приносим
к
вратам,
ты
- моя
темная
владычица.
Cloven
the
demons
cloak
ascends
from
the
earth
this
being
never
ends
Расколовший
демонический
плащ
восходит
из
земли,
это
существование
никогда
не
кончается,
ты
- моя
вечная
мука.
As
they
fall
to
their
knees
and
prey
as
the
night
reimburse
the
day
Падая
на
колени
и
молясь,
пока
ночь
сменяет
день,
ты
- мое
вечное
проклятие.
Colder
than
any
mortal
thing
his
hands
stretch
to
infinity
Холоднее
любого
смертного
существа,
его
руки
простираются
в
бесконечность,
ты
- моя
холодная
пустота.
All
encompassing
the
flock
there's
no
life
in
here
any
more
Охватывая
всю
паству,
здесь
больше
нет
жизни,
ты
- моя
смерть.
Deeper
than
hades
he
brings
to
his
side
the
man
who
presented
the
mass
Глубже,
чем
Аид,
он
приводит
к
себе
человека,
который
служил
мессу,
ты
- мой
жертвоприношением.
Questioning
nothing
the
high
priest
is
drawn
kneels
to
his
master's
request
Ничего
не
спрашивая,
верховный
жрец
привлечен,
преклоняет
колени
перед
просьбой
своего
господина,
ты
- моя
темная
марионетка.
Talking
his
left
hand
and
passing
it
slow
he
ponders
the
mortal
before
Беря
его
левую
руку
и
медленно
проводя
по
ней,
он
размышляет
о
смертном
перед
собой,
ты
- моя
игрушка.
Swiftly
he
moves
and
faster
than
hell
he
tears
out
this
lunatics
soul
Быстро
он
движется,
быстрее
ада,
он
вырывает
душу
этого
безумца,
ты
- мое
безумие.
Oh
lord
of
this
limbionic
state
take
the
prize
we
deliver
to
the
gate
О,
владыка
этого
лимбического
состояния,
прими
дар,
который
мы
приносим
к
вратам,
ты
- моя
темная
королева.
Cleansing
the
altar
awaiting
the
prize
the
virgin
clad
whiter
than
snow
Очищая
алтарь,
ожидая
награды
– девственницу,
белее
снега,
ты
- моя
снежная
принцесса.
Holding
the
mass
and
presenting
the
cross
pointed
inverted
below
Служа
мессу
и
поднося
крест,
перевернутый
острием
вниз,
во
имя
тебя,
моя
темная
богиня.
Doubles
the
blade
in
the
cold
and
blessed
night
holds
it
above
to
be
marked
Скрещивая
лезвия
в
холодной
благословенной
ночи,
держит
его
над
ней,
чтобы
пометить,
ты
- моя
жертва,
моя
любовь.
Hammering
down
in
the
soft
flesh
below
ripping
and
tearing
the
heart
Вонзая
клинок
в
нежную
плоть,
разрывая
и
терзая
сердце,
во
имя
тебя,
моя
темная
страсть.
Oh
lord
of
this
limbionic
state
take
this
prize
we
deliver
to
the
gate
О,
владыка
этого
лимбического
состояния,
прими
этот
дар,
который
мы
приносим
к
вратам,
ты
- моя
темная
искусительница.
Deep
in
the
dark
of
the
forest
came
calls
of
sound
from
the
wolverine
Из
темной
чащи
леса
доносились
зовы
росомахи,
моя
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dunn, Bray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.