Paroles et traduction Ventino - Apaga Y Vámonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga Y Vámonos
Turn Off and Let's Go
(Ese
cuento
que
el
amor
no
duele)
(That
story
that
love
doesn't
hurt)
No
me
digas
que
el
amor
no
duele
Don't
tell
me
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
te
llena
el
corazón,
oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me
that
it
fills
your
heart,
oh-oh-oh-oh
Ya
le
di
mil
vueltas,
y
la
evidencia
lo
confirmó
I've
turned
it
over
and
over
again,
and
the
evidence
has
confirmed
it
Lo
tuyo
es
de
pura
lengua,
tantas
palabras
y
poca
acción
Yours
is
pure
talk,
so
many
words
and
little
action
Pagarás
la
cuenta,
lo
que
te
di
nunca
fue
un
favor
You
will
pay
the
bill,
what
I
gave
you
was
never
a
favor
Yo
quiero
alguien
que
me
quiera,
y
no
tus
hashtags
de
peace
and
love
I
want
someone
who
wants
me,
and
not
your
hashtags
of
peace
and
love
No
voy
a
negar
que
yo
te
amé
I'm
not
going
to
deny
that
I
loved
you
No
voy
a
mentir,
te
extrañaré
I'm
not
going
to
lie,
I'll
miss
you
Pero
hay
heridas
que
sanan
y
otras
que
desangran
But
there
are
wounds
that
heal
and
others
that
bleed
Yo
nunca
volví
a
creer,
ese
cuento
que
el
amor
no
duele
I
never
believed
again,
that
story
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
el
amor
no
duele
Don't
tell
me
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
te
llena
el
corazón,
oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me
that
it
fills
your
heart,
oh-oh-oh-oh
Yo
ya
no
creo
en
cuentos
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore
No
me
digas
que
el
amor
no
muere
Don't
tell
me
that
love
doesn't
die
De
seguro
te
lo
dijo
una
canción,
oh-oh-oh-oh
I'm
sure
a
song
told
you
that,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Te
vi
tan
irresistible
I
found
you
so
irresistible
Tan
grande
fue
la
atracción
The
attraction
was
so
great
Pero
ahora
que
te
conozco,
se
hizo
más
grande
mi
decepción
But
now
that
I
know
you,
my
disappointment
has
become
greater
Yo
te
seguí
la
cuerda,
nunca
te
puse
una
condición
(oh-oh-oh-oh)
I
followed
your
lead,
I
never
put
a
condition
on
you
(oh-oh-oh-oh)
Creí
todas
tus
promesas,
toda
tu
labia,
y
tu
rock
and
roll
I
believed
all
your
promises,
all
your
lips,
and
your
rock
and
roll
No
voy
a
negar
que
yo
te
amé
I'm
not
going
to
deny
that
I
loved
you
No
voy
a
mentir,
te
extrañaré
I'm
not
going
to
lie,
I'll
miss
you
Pero
hay
heridas
que
sanan
y
otras
que
desangran
But
there
are
wounds
that
heal
and
others
that
bleed
Yo
nunca
volví
a
creer,
ese
cuento
que
el
amor
no
duele
I
never
believed
again,
that
story
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
el
amor
no
duele
Don't
tell
me
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
te
llena
el
corazón,
oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me
that
it
fills
your
heart,
oh-oh-oh-oh
Yo
ya
no
creo
en
cuentos
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore
No
me
digas
que
el
amor
no
muere
(se
muere)
Don't
tell
me
that
love
doesn't
die
(it
dies)
De
seguro
te
lo
dijo
una
canción,
oh-oh-oh-oh
I'm
sure
a
song
told
you
that,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Yo
ya
no
creo
en
ti
I
don't
believe
in
you
anymore
Me
cansé
de
sufrir
I'm
tired
of
suffering
Este
amor
me
dolió
This
love
hurt
me
Pero
apagué
y
me
fui
(yo
me
fui)
But
I
turned
it
off
and
left
(I
left)
Yo
ya
no
creo
en
ti
I
don't
believe
in
you
anymore
Me
cansé
de
sufrir
I'm
tired
of
suffering
Este
amor
me
dolió
This
love
hurt
me
Pero
apagué
y
me
fui
But
I
turned
it
off
and
left
No
voy
a
negar
que
yo
te
amé
I'm
not
going
to
deny
that
I
loved
you
No
voy
a
mentir,
te
extrañaré
I'm
not
going
to
lie,
I'll
miss
you
Pero
hay
heridas
que
sanan
y
otras
que
desangran
But
there
are
wounds
that
heal
and
others
that
bleed
Yo
nunca
volví
a
creer,
ese
cuento
que
el
amor
no
duele
I
never
believed
again,
that
story
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
el
amor
no
duele
Don't
tell
me
that
love
doesn't
hurt
No
me
digas
que
te
llena
el
corazón,
oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me
that
it
fills
your
heart,
oh-oh-oh-oh
Yo
ya
no
creo
en
cuentos
I
don't
believe
in
fairy
tales
anymore
No
me
digas
que
el
amor
no
muere
(se
muere)
Don't
tell
me
that
love
doesn't
die
(it
dies)
De
seguro
te
lo
dijo
una
canción,
oh-oh-oh-oh
I'm
sure
a
song
told
you
that,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos,
oh-oh-oh-oh
So
turn
it
off
and
let's
go,
oh-oh-oh-oh
Así
que
apaga
y
vámonos
So
turn
it
off
and
let's
go
(No
me
digas
que
el
amor
no
duele)
(Don't
tell
me
that
love
doesn't
hurt)
(De
seguro
te
lo
dijo
una
canción,
oh-oh-oh-oh)
(I'm
sure
a
song
told
you
that,
oh-oh-oh-oh)
Así
que
apaga
y
vámonos
So
turn
it
off
and
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres Torres, Raquel Sofia Borges, Duque German, Felipe Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.