Ventino - Apaga Y Vámonos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ventino - Apaga Y Vámonos




Apaga Y Vámonos
Turn Off and Let's Go
(Ese cuento que el amor no duele)
(That story that love doesn't hurt)
No me digas que el amor no duele
Don't tell me that love doesn't hurt
No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
Don't tell me that it fills your heart, oh-oh-oh-oh
Ya le di mil vueltas, y la evidencia lo confirmó
I've turned it over and over again, and the evidence has confirmed it
Lo tuyo es de pura lengua, tantas palabras y poca acción
Yours is pure talk, so many words and little action
Pagarás la cuenta, lo que te di nunca fue un favor
You will pay the bill, what I gave you was never a favor
Yo quiero alguien que me quiera, y no tus hashtags de peace and love
I want someone who wants me, and not your hashtags of peace and love
No voy a negar que yo te amé
I'm not going to deny that I loved you
No voy a mentir, te extrañaré
I'm not going to lie, I'll miss you
Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
But there are wounds that heal and others that bleed
Yo nunca volví a creer, ese cuento que el amor no duele
I never believed again, that story that love doesn't hurt
No me digas que el amor no duele
Don't tell me that love doesn't hurt
No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
Don't tell me that it fills your heart, oh-oh-oh-oh
Yo ya no creo en cuentos
I don't believe in fairy tales anymore
No me digas que el amor no muere
Don't tell me that love doesn't die
De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh
I'm sure a song told you that, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Te vi tan irresistible
I found you so irresistible
Tan grande fue la atracción
The attraction was so great
Pero ahora que te conozco, se hizo más grande mi decepción
But now that I know you, my disappointment has become greater
Yo te seguí la cuerda, nunca te puse una condición (oh-oh-oh-oh)
I followed your lead, I never put a condition on you (oh-oh-oh-oh)
Creí todas tus promesas, toda tu labia, y tu rock and roll
I believed all your promises, all your lips, and your rock and roll
No voy a negar que yo te amé
I'm not going to deny that I loved you
No voy a mentir, te extrañaré
I'm not going to lie, I'll miss you
Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
But there are wounds that heal and others that bleed
Yo nunca volví a creer, ese cuento que el amor no duele
I never believed again, that story that love doesn't hurt
No me digas que el amor no duele
Don't tell me that love doesn't hurt
No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
Don't tell me that it fills your heart, oh-oh-oh-oh
Yo ya no creo en cuentos
I don't believe in fairy tales anymore
No me digas que el amor no muere (se muere)
Don't tell me that love doesn't die (it dies)
De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh
I'm sure a song told you that, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Yo ya no creo en ti
I don't believe in you anymore
Me cansé de sufrir
I'm tired of suffering
Este amor me dolió
This love hurt me
Pero apagué y me fui (yo me fui)
But I turned it off and left (I left)
Yo ya no creo en ti
I don't believe in you anymore
Me cansé de sufrir
I'm tired of suffering
Este amor me dolió
This love hurt me
Pero apagué y me fui
But I turned it off and left
No voy a negar que yo te amé
I'm not going to deny that I loved you
No voy a mentir, te extrañaré
I'm not going to lie, I'll miss you
Pero hay heridas que sanan y otras que desangran
But there are wounds that heal and others that bleed
Yo nunca volví a creer, ese cuento que el amor no duele
I never believed again, that story that love doesn't hurt
No me digas que el amor no duele
Don't tell me that love doesn't hurt
No me digas que te llena el corazón, oh-oh-oh-oh
Don't tell me that it fills your heart, oh-oh-oh-oh
Yo ya no creo en cuentos
I don't believe in fairy tales anymore
No me digas que el amor no muere (se muere)
Don't tell me that love doesn't die (it dies)
De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh
I'm sure a song told you that, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos, oh-oh-oh-oh
So turn it off and let's go, oh-oh-oh-oh
Así que apaga y vámonos
So turn it off and let's go
(No me digas que el amor no duele)
(Don't tell me that love doesn't hurt)
(De seguro te lo dijo una canción, oh-oh-oh-oh)
(I'm sure a song told you that, oh-oh-oh-oh)
Así que apaga y vámonos
So turn it off and let's go





Writer(s): Andres Torres Torres, Raquel Sofia Borges, Duque German, Felipe Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.