Ventino - La Mitad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Ventino - La Mitad




La Mitad
The Half
Hm, mm
Hm, mm
El vaso está medio vacío
The glass is half empty
La luna está medio llena
The moon is half full
Y no estás conmigo (conmigo)
And you're not with me (with me)
Ya no estás conmigo (mm, mm, ah)
You're no longer with me (mm, mm, ah)
Media mesa está servida
Half the table is set
Media cama destendida
Half the bed is unmade
Y no duermo contigo (hu-hu)
And I don't sleep with you (hoo-hoo)
Ya no estás conmigo (hu-hu-uh)
You're no longer with me (hoo-hoo-uh)
Ahora que no estás, sigue en mi mente
Now that you're gone, it's still on my mind
Lo que pude haber hecho diferente (no-no-no)
What I could have done differently (no-no-no)
Tantas preguntas que nunca podré hacerte de frente (hm)
So many questions I'll never be able to ask you face to face (hm)
te llevaste la mitad de (la mitad)
You took half of me (half of me)
Y otro poquito
And a little bit more
La mitad de lo que fui (lo que fui)
Half of what I was (what I was)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más
And it's my punishment to see you happy with someone else
Y yo queriendo devolver el tiempo
And I want to turn back time
Y darle otro chance a nuestro amor
And give our love another chance
Chance a nuestro amor (nuestro amor)
A chance to our love (our love)
Por andar pensando en esto ya no veo a mis amigos
Thinking about this, I don't see my friends anymore
Ni salgo de rumba (no salgo de rumba)
I don't go out partying (I don't go out partying)
Pensar en verte me derrumba (ah, ah, ah)
The thought of seeing you breaks me down (ah, ah, ah)
Y no lo que va a pasar si te vuelvo a ver
And I don't know what will happen if I see you again
Volveré a pensar en lo que no fue (no fue)
I'll go back to thinking about what wasn't (wasn't)
Dime si es normal no saber querer si no es a ti
Tell me if it's normal not knowing how to love if it's not you
te llevaste la mitad de (la mitad)
You took half of me (half of me)
Y otro poquito (otro poquito)
And a little bit more (a little bit more)
La mitad de lo que fui (de lo que fui)
Half of what I was (of what I was)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más (con alguien más)
And it's my punishment to see you happy with someone else (with someone else)
Y yo queriendo devolver el tiempo
And I want to turn back time
Y darle otro chance a nuestro amor (amor)
And give our love another chance (love)
Y ahora que no estás, sigue en mi mente
And now that you're gone, it's still on my mind
Lo que pude haber hecho diferente (yo lo haría diferente)
What I could have done differently (I would do it differently)
Tantas preguntas que nunca podré hacerte de frente
So many questions I'll never be able to ask you face to face
te llevaste la mitad de (de mí)
You took half of me (of me)
Y otro poquito (otro poquito)
And a little bit more (a little bit more)
La mitad de lo que fui (lo que fui)
Half of what I was (what I was)
Y es mi castigo verte ser feliz con alguien más y yo muriendo (con alguien más)
And it's my punishment to see you happy with someone else and I'm dying (with someone else)
Se me fue otra noche más bebiendo (una noche más)
Another night went by drinking (another night)
Sin ti falta el aire y yo queriendo devolver el tiempo (sin ti falta el aire)
Without you, I can't breathe and I want to turn back time (without you, I can't breathe)
Y darle otro chance a nuestro amor
And give our love another chance





Writer(s): Maria Cristina De Angulo, Valentina Rico, German Gonzalo Duque Molano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.