Paroles et traduction Ventino - No Se Me Ve Tan Mal (NSMVTM)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Me Ve Tan Mal (NSMVTM)
Мне не так уж и плохо (NSMVTM)
Después
de
tantos
días,
tantos
meses
После
стольких
дней,
стольких
месяцев
Que
yo
pensé
que
no
te
iba
a
olvidar
Я
думала,
что
не
смогу
тебя
забыть.
Hoy
te
encontré
a
ti
tan
diferente
Сегодня
я
встретила
тебя,
ты
так
изменился,
Y
ahora
sé
que
a
mí
me
das
igual
И
теперь
я
знаю,
что
ты
мне
безразличен.
Y
lo
cierto
es
que
he
cambiado
И
правда
в
том,
что
я
изменилась,
Sin
tenerte
a
mi
lado
Не
имея
тебя
рядом
с
собой.
Supe
unir
los
mil
pedazos
Я
смогла
собрать
по
кусочкам
Que
dejaste,
que
dejaste
То,
что
ты
разбил,
что
ты
разбил.
Tú
me
rompiste
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Y
no,
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо.
Lo
que
me
hiciste
fue
un
favor
То,
что
ты
сделал,
было
мне
на
пользу,
Y
no,
no
te
salió
tan
mal
И
знаешь,
у
тебя
не
очень-то
и
получилось.
Estoy
mejor
de
lo
que
me
encontraste
Мне
сейчас
лучше,
чем
было,
когда
ты
меня
встретил,
Lo
que
dañaste
no
lo
intentes
arreglar
То,
что
ты
сломал,
не
пытайся
чинить.
Tú
me
rompiste
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Pero
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо,
Tus
besos
ya
los
perdí
Твои
поцелуи
я
забыла,
No
queda
nada
de
ti
От
тебя
ничего
не
осталось,
Ni
las
mentiras
que
tanto
creí
Как
и
той
лжи,
в
которую
я
так
верила.
No
pienses
en
volver
(pienses
en
volver)
Не
думай
возвращаться
(думай
возвращаться),
Si
solo
sabes
correr
Если
ты
умеешь
только
убегать.
Rogar
no
te
queda
bien
Тебе
не
идет
просить
прощения,
Si
tú
me
dejaste
Ведь
это
ты
меня
бросил.
Tú
me
rompiste
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Y
no,
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо.
Lo
que
me
hiciste
fue
un
favor
То,
что
ты
сделал,
было
мне
на
пользу,
Y
no,
no
te
salió
tan
mal
И
знаешь,
у
тебя
не
очень-то
и
получилось.
Estoy
mejor
de
lo
que
me
encontraste
Мне
сейчас
лучше,
чем
было,
когда
ты
меня
встретил,
Lo
que
dañaste
no
lo
intentes
arreglar
То,
что
ты
сломал,
не
пытайся
чинить.
Tú
me
rompiste
el
corazón
Ты
разбил
мне
сердце,
Pero
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо.
Y
lo
cierto
es
que
he
cambiado
И
правда
в
том,
что
я
изменилась,
Sin
tenerte
a
mi
lado
Не
имея
тебя
рядом
с
собой.
Supe
unir
los
mil
pedazos
que
dejaste
Я
смогла
собрать
по
кусочкам
то,
что
ты
разбил,
Que
dejaste
Что
ты
разбил.
Tú
me
rompiste
el
corazón
(corazón,
corazón)
Ты
разбил
мне
сердце
(сердце,
сердце),
Y
no,
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо.
Lo
que
me
hiciste
fue
un
favor
(favor)
То,
что
ты
сделал,
было
мне
на
пользу
(на
пользу),
Y
no,
no
te
salió
tan
mal
И
знаешь,
у
тебя
не
очень-то
и
получилось.
Estoy
mejor
de
lo
que
me
encontraste
Мне
сейчас
лучше,
чем
было,
когда
ты
меня
встретил,
Lo
que
dañaste
no
lo
intentes
arreglar
То,
что
ты
сломал,
не
пытайся
чинить.
Tú
me
rompiste
el
corazón
(no,
oh-oh)
Ты
разбил
мне
сердце
(нет,
оу-оу),
Pero
no
se
me
ve
tan
mal
Но
мне
не
так
уж
и
плохо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camila Esguerra, Maria Cristina De Angulo Botero, Natalia Afanador Reyes, Juan Ariza, Elsa Curran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.