Ventino - No Se Me Ve Tan Mal (NSMVTM) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ventino - No Se Me Ve Tan Mal (NSMVTM)




No Se Me Ve Tan Mal (NSMVTM)
Мне не так уж и плохо (NSMVTM)
Después de tantos días, tantos meses
После стольких дней, стольких месяцев
Que yo pensé que no te iba a olvidar
Я думала, что не смогу тебя забыть.
Hoy te encontré a ti tan diferente
Сегодня я встретила тебя, ты так изменился,
Y ahora que a me das igual
И теперь я знаю, что ты мне безразличен.
Y lo cierto es que he cambiado
И правда в том, что я изменилась,
Sin tenerte a mi lado
Не имея тебя рядом с собой.
Supe unir los mil pedazos
Я смогла собрать по кусочкам
Que dejaste, que dejaste
То, что ты разбил, что ты разбил.
me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце,
Y no, no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо.
Lo que me hiciste fue un favor
То, что ты сделал, было мне на пользу,
Y no, no te salió tan mal
И знаешь, у тебя не очень-то и получилось.
Estoy mejor de lo que me encontraste
Мне сейчас лучше, чем было, когда ты меня встретил,
Lo que dañaste no lo intentes arreglar
То, что ты сломал, не пытайся чинить.
me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце,
Pero no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо,
Tan mal
Так плохо.
Tus besos ya los perdí
Твои поцелуи я забыла,
No queda nada de ti
От тебя ничего не осталось,
Ni las mentiras que tanto creí
Как и той лжи, в которую я так верила.
No pienses en volver (pienses en volver)
Не думай возвращаться (думай возвращаться),
Si solo sabes correr
Если ты умеешь только убегать.
Rogar no te queda bien
Тебе не идет просить прощения,
Si me dejaste
Ведь это ты меня бросил.
me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце,
Y no, no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо.
Lo que me hiciste fue un favor
То, что ты сделал, было мне на пользу,
Y no, no te salió tan mal
И знаешь, у тебя не очень-то и получилось.
Estoy mejor de lo que me encontraste
Мне сейчас лучше, чем было, когда ты меня встретил,
Lo que dañaste no lo intentes arreglar
То, что ты сломал, не пытайся чинить.
me rompiste el corazón
Ты разбил мне сердце,
Pero no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо.
Y lo cierto es que he cambiado
И правда в том, что я изменилась,
Sin tenerte a mi lado
Не имея тебя рядом с собой.
Supe unir los mil pedazos que dejaste
Я смогла собрать по кусочкам то, что ты разбил,
Que dejaste
Что ты разбил.
me rompiste el corazón (corazón, corazón)
Ты разбил мне сердце (сердце, сердце),
Y no, no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо.
Lo que me hiciste fue un favor (favor)
То, что ты сделал, было мне на пользу (на пользу),
Y no, no te salió tan mal
И знаешь, у тебя не очень-то и получилось.
Estoy mejor de lo que me encontraste
Мне сейчас лучше, чем было, когда ты меня встретил,
Lo que dañaste no lo intentes arreglar
То, что ты сломал, не пытайся чинить.
me rompiste el corazón (no, oh-oh)
Ты разбил мне сердце (нет, оу-оу),
Pero no se me ve tan mal
Но мне не так уж и плохо.





Writer(s): Camila Esguerra, Maria Cristina De Angulo Botero, Natalia Afanador Reyes, Juan Ariza, Elsa Curran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.