Ventino - Qué Hubiera Sido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ventino - Qué Hubiera Sido




Qué Hubiera Sido
Что бы было
Hoy te vi y no te pude hablar
Сегодня я увидела тебя и не смогла заговорить
Sabemos que ya no es igual
Мы знаем, что уже все не так
Hoy tal vez, puedas entender
Сегодня, возможно, ты сможешь понять
Nunca escogimos el final
Мы не выбирали этот финал
Fue el tiempo, quién dijo: "quizás"
Это было время, которое сказало: "возможно"
Y no es cierto, que yo te dejé de amar
И это неправда, что я разлюбила тебя
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si nunca te hubieras ido
Если бы ты никогда не уходил
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si el tiempo fuera nuestro amigo
Если бы время было нашим другом
Si hubiéramos dejado todo a un lado
Если бы мы оставили все позади
Si hubiéramos insistido
Если бы мы настояли
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si no te hubieras despedido
Если бы ты не попрощался
Hoy te vi, no supe qué decir
Сегодня я увидела тебя, я не знала, что сказать
Ya no disimular (no disimular)
Я больше не умею скрывать (не умею скрывать)
Hoy tal vez, yo tenga que entender
Сегодня, возможно, я должна понять
Que nunca te podré olvidar
Что я никогда не смогу тебя забыть
Fue el tiempo, quién dijo: "quizás"
Это было время, которое сказало: "возможно"
Y no es cierto, que yo te dejé de amar
И это неправда, что я разлюбила тебя
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si nunca te hubieras ido
Если бы ты никогда не уходил
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si el tiempo fuera nuestro amigo
Если бы время было нашим другом
Si hubiéramos dejado todo a un lado
Если бы мы оставили все позади
Si hubiéramos insistido
Если бы мы настояли
¿Qué hubiera sido?
Что бы было?
Si no te hubieras despedido
Если бы ты не попрощался
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh
Si no te hubieras despedido
Если бы ты не попрощался
Whoa-oh, whoa-oh
Whoa-oh, whoa-oh
La, la-ra-la, ah
La, la-ra-la, ah
¿Qué hubiera sido? (whoa-oh, whoa-oh)
Что бы было? (whoa-oh, whoa-oh)
Si nunca te hubieras ido
Если бы ты никогда не уходил
¿Qué hubiera sido? (whoa-oh)
Что бы было? (whoa-oh)
Si el tiempo fuera nuestro amigo
Если бы время было нашим другом
Si hubiéramos dejado todo a un lado (a un lado)
Если бы мы оставили все позади (позади)
Si hubiéramos insistido
Если бы мы настояли
¿Qué hubiera sido? (whoa-oh, whoa-oh)
Что бы было? (whoa-oh, whoa-oh)
Si no te hubieras despedido
Если бы ты не попрощался
Hoy te vi y no te pude hablar
Сегодня я увидела тебя и не смогла заговорить
Sabemos que ya no es igual
Мы знаем, что уже все не так





Writer(s): Juan David Munoz Diaz, Pedro Malaver, Felipe Gonzalez, German Duque, Camila Esguerra, Juliana Perez Bejarano, Natalia Afanador


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.