Vento feat. Ravend - Yaktı Ay - traduction des paroles en anglais

Yaktı Ay - Ravend traduction en anglais




Yaktı Ay
Burned by the Moon
İnan fer gitti gözlerimde bakarken yıldızlar aynılar
Believe me, the light faded from my eyes while looking at the same old stars
İyimser olmak istedim kendime saygımdan
I wanted to be optimistic, out of self-respect
Isınmam sözlerine gecelerin hatrı var
I won't be warmed by your words, for the sake of the nights
Güneş değil bu sefer gözlerimi yaktı ay
It wasn't the sun this time, the moon burned my eyes
İnan fer gitti gözlerimde bakarken yıldızlar aynılar
Believe me, the light faded from my eyes while looking at the same old stars
İyimser olmak istedim kendime saygımdan
I wanted to be optimistic, out of self-respect
Isınmam sözlerine gecelerin hatrı var
I won't be warmed by your words, for the sake of the nights
Güneş değil bu sefer gözlerimi yaktı ay
It wasn't the sun this time, the moon burned my eyes
Delikanlım iyi bak sen yıldızlara
My dear, look closely at the stars
Geri dönsem yalnızlara
If I were to return to solitude
Ayıp olacak iyi dostlara
It would be a shame to good friends
Değilim çoğu zaman heyecanlı
I'm not often excited
Görmesem evleri yaz sarısı
If I didn't see the summer yellow houses
Hisler yaşamın rönesansı
Feelings, the renaissance of life
Kabus uykunun toleransı
Nightmare, the tolerance of sleep
Beni kör ediyor ay
The moon blinds me
Beni kör ediyor ay
The moon blinds me
Gecelerim aynı bu rayların üzerinde dans
My nights are the same, a dance on these rails
Çıksa da piyango diyeceğim yok bize şans
Even if I win the lottery, I'll say we have no luck
Çünkü bu mental genetik farz (farz)
Because this mentality is a genetic obligation (obligation)
Yağıyorsa yağmur düşünürüm her şeyi daha net fuck (daha net fuck)
If it rains, I think about everything more clearly, fuck (more clearly, fuck)
Yürü yine bulutların üzerinden
Walk again above the clouds
Keyifliyim bir kadeh daha ver
I'm feeling good, give me another glass
Koy koy sınırını çizemem
Pour it, I can't draw the line
Batırırım güzel olan her şeyi ben
I ruin everything beautiful
Bırakamam akışına
I can't leave it to chance
Kontrol probleme dönüşüyor kendine gel
Control turns into a problem, get a grip
İyi biri ol ya da gezegeni yak
Be a good person or burn the planet
İkisi de aynı bu başladım anlamaya
They're both the same, I'm starting to understand
Veriyorum artık aklıma hak
I'm finally giving my mind its due
Dönüşür şarkılar armağana
Songs turn into gifts
Soğukta sohbet sıcak bir çay
Conversation in the cold, a warm tea
Dostlarım anlatır anılara diyorum vay
My friends tell stories, and I say wow
Dans edip duruyordum üzerinde ray
I was dancing on the rails
Düzelir sandım gece olunca
I thought it would get better when night came
Lakin gözlerimi yaktı ay
But the moon burned my eyes
(Güneş değil bu sefer gözlerimi yaktı ay)
(It wasn't the sun this time, the moon burned my eyes)
Gözlerimi yaktı ay
The moon burned my eyes
İnan fer gitti gözlerimde, bakarken yıldızlar aynılar
Believe me, the light faded from my eyes, while looking at the same old stars
İyimser olmak istedim kendime saygımdan
I wanted to be optimistic, out of self-respect
Isınmam sözlerine gecelerin hatrı var
I won't be warmed by your words, for the sake of the nights
Güneş değil bu sefer gözlerimi yaktı ay
It wasn't the sun this time, the moon burned my eyes
İnan fer gitti gözlerimde, bakarken yıldızlar aynılar
Believe me, the light faded from my eyes, while looking at the same old stars
İyimser olmak istedim kendime saygımdan
I wanted to be optimistic, out of self-respect
Isınmam sözlerine gecelerin hatrı var
I won't be warmed by your words, for the sake of the nights
Güneş değil bu sefer gözlerimi yaktı ay
It wasn't the sun this time, the moon burned my eyes





Writer(s): Fatih Köksalan

Vento feat. Ravend - yaktı ay
Album
yaktı ay
date de sortie
29-10-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.