Vents feat. Sesta - Where's God Now? - traduction des paroles en allemand

Where's God Now? - Vents feat. Sestatraduction en allemand




Where's God Now?
Wo ist Gott jetzt?
Now, I heard the weak die young
Nun, ich hörte, die Schwachen sterben jung
So fe-fi-fum, here I come
Also fe-fi-fum, hier komme ich
The river runs red with your blood little one
Der Fluss läuft rot mit deinem Blut, Kleine
Filling my lungs, Trials just playing with drums
Füllt meine Lungen, Trials spielt nur mit Schlagzeug
Is like kids in the cabinet playing with guns
Ist wie Kinder im Schrank, die mit Waffen spielen
Waking up in a plywood bed
Aufwachen in einem Sperrholzbett
Life is pain and goes fast like Minor Threat
Das Leben ist Schmerz und geht schnell vorbei wie Minor Threat
Gone belly up, pear-shaped, land on your knees
Auf den Bauch gefallen, birnenförmig, lande auf deinen Knien
Nobody helps, bank stamp on the fees
Niemand hilft, Bankstempel auf den Gebühren
Please, Santa Claus' not coming
Bitte, der Weihnachtsmann kommt nicht
Your son got his head kicked in friday night for nothing
Dein Sohn bekam Freitagnacht grundlos den Kopf eingetreten
Left with a bubble in his brain
Zurückgelassen mit einer Blase im Gehirn
Speech impediment, I guess he won't bother them again
Sprachbehinderung, ich denke, er wird sie nicht mehr belästigen
Singing in the rain, yelling at the sky
Im Regen singen, den Himmel anschreien
Easier than trying to cry, I wonder why
Einfacher als zu versuchen zu weinen, ich frage mich warum
Do good things happen to bad men?
Passieren guten Menschen schlechte Dinge?
And stop trying to tell me that things were much better back then
Und hör auf, mir zu erzählen, dass die Dinge damals viel besser waren
Come on!
Komm schon!
Sick of waking up feeling like stress
Ich habe es satt, mit Stress aufzuwachen
Tired of waking up feeling depressed
Ich bin es leid, deprimiert aufzuwachen
I'm tired of work hard, get your foot in the door
Ich bin es leid, hart zu arbeiten, deinen Fuß in die Tür zu bekommen
Get it slammed in your face, you could put in a form
Sie wird dir ins Gesicht geschlagen, du könntest ein Formular ausfüllen
I'm sick of waking up feeling alone
Ich habe es satt, alleine aufzuwachen
No girls that wanna touch me, up on the phone
Keine Mädchen, die mich anfassen wollen, am Telefon
I'm tired of hearing you say God give a fuck about me
Ich bin es leid zu hören, wie du sagst, Gott kümmert sich einen Dreck um mich
So what about me? Where's God now?
Also, was ist mit mir? Wo ist Gott jetzt?
On a pale blue dot, what the fuck are the chances?
Auf einem blassblauen Punkt, wie stehen die Chancen?
Ha, the beast's living, now he's swinging on branches
Ha, die Bestie lebt, jetzt schwingt er sich an Ästen
But he need obedience, the voice of the master
Aber er braucht Gehorsam, die Stimme des Meisters
Cause he's gonna panic if he don't get an answer
Denn er wird in Panik geraten, wenn er keine Antwort bekommt
But disaster struck, it's gotta be him
Aber das Unglück schlug zu, er muss es sein
And I think he pretty mad, so what the fuck do I bring?
Und ich denke, er ist ziemlich wütend, also was zum Teufel soll ich bringen?
Well my brother don't believe him, I'll just send him and his people
Nun, mein Bruder glaubt ihm nicht, ich schicke einfach ihn und seine Leute
And there's gonna be a million of them, it's gonna be grim
Und es wird eine Million von ihnen geben, es wird grimmig
Just a genocide, such a shame
Nur ein Völkermord, so eine Schande
To love the same dumb thing in a different way
Das gleiche dumme Ding auf eine andere Art zu lieben
Sing hymns on a different day
Hymnen an einem anderen Tag singen
But quick to point the finger at the same and say he's fucking insane
Aber schnell mit dem Finger auf den Gleichen zeigen und sagen, er ist verdammt verrückt
It's only man that will walk among us
Es ist nur der Mensch, der unter uns wandeln wird
But they will kill for what you can't see living above us
Aber sie werden für das töten, was du nicht sehen kannst, das über uns lebt
Don't throw your hands up, nobody cares
Wirf deine Hände nicht hoch, niemanden interessiert es
But throw your hands in the air now cause nobody's there, ohhhh
Aber wirf deine Hände in die Luft, denn niemand ist da, ohhhh
Unforgettable wars
Unvergessliche Kriege
Staying the course, terrible thoughts
Auf Kurs bleiben, schreckliche Gedanken
Born with cerebral palsy, his parents divorced
Mit Zerebralparese geboren, seine Eltern geschieden
Born with unbearable disease
Mit unerträglicher Krankheit geboren
Cancer in the air and paedophile priests walking free
Krebs in der Luft und pädophile Priester laufen frei herum
Talk to me, everything is turning blue
Sprich mit mir, alles wird blau
Nobody care, nobody's there for you
Niemand kümmert sich, niemand ist für dich da, Süße
Got a taste for the drink and cannabis
Ich habe eine Vorliebe für Alkohol und Cannabis bekommen
Grandfather hit with a stroke and a harsh paralysis
Großvater mit einem Schlaganfall und einer schweren Lähmung getroffen
Famine is in the east
Hungersnot ist im Osten
Little girls with the HIV, they pray nightly
Kleine Mädchen mit HIV, sie beten jede Nacht
And madness stays by me
Und der Wahnsinn bleibt bei mir
Psychosis and anger till the day I leave
Psychose und Wut, bis ich eines Tages gehe
Cronulla Beach, they bashing 'em up
Cronulla Beach, sie verprügeln sie
Australia First, the National Front
Australia First, die Nationale Front
But I'd rather feel like shit than be full of shit
Aber ich fühle mich lieber beschissen, als voller Scheiße zu sein
And feel the pain that you put up with
Und den Schmerz zu fühlen, den du erträgst
Come on!
Komm schon!





Writer(s): Daniel Mark Yates, Joseph Lardner, Daniel Rankine, Fuad Oudih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.