Venya Pak - We Don't Talk Anymore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Venya Pak - We Don't Talk Anymore




We don't talk anymore, we don't talk anymore
Мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
We don't talk anymore, like we used to do
Мы больше не разговариваем, как раньше.
We don't love anymore
Мы больше не любим друг друга.
What was all of it for?
Для чего все это было?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
О, мы больше не разговариваем, как раньше.
I just heard you found the one you've been looking
Я только что слышал, что ты нашел ту, которую искал.
You've been looking for
Ты искал
I wish I would have known that wasn't me
Хотел бы я знать что это не я
'Cause even after all this time I still wonder
Потому что даже спустя столько времени я все еще удивляюсь
Why I can't move on
Почему я не могу двигаться дальше
Just the way you did so easily
Именно так, как ты сделал это так легко.
Don't wanna know
Не хочу знать.
What kind of dress you're wearing tonight
Что за платье на тебе сегодня
If he's holding onto you so tight
Если он так крепко держит тебя ...
The way I did before
Так же как и раньше
I overdosed
У меня передозировка.
Should've known your love was a game
Я должен был догадаться что твоя любовь была игрой
Now I can't get you out of my brain
А теперь я не могу выкинуть тебя из головы
Oh, it's such a shame
О, какой позор!
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Что мы больше не разговариваем, мы больше не разговариваем.
We don't talk anymore, like we used to do
Мы больше не разговариваем, как раньше.
We don't love anymore
Мы больше не любим друг друга.
What was all of it for?
Для чего все это было?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
О, мы больше не разговариваем, как раньше.
I just hope you're lying next to somebody
Я просто надеюсь, что ты лежишь рядом с кем-то.
Who knows how to love you like me
Кто знает, как любить тебя так, как я?
There must be a good reason that you're gone
Должна быть веская причина, по которой ты ушел.
Every now and then I think you
Время от времени я думаю, что ты ...
Might want me to come show up at your door
Возможно, ты захочешь, чтобы я появился у твоей двери.
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Но я слишком боюсь, что ошибусь.
Don't wanna know
Не хочу знать,
If you're looking into her eyes
смотришь ли ты ей в глаза.
If she's holding onto you so tight the way I did before
Если она прижимается к тебе так крепко, как я раньше ...
I overdosed
У меня передозировка.
Should've known your love was a game
Я должен был догадаться что твоя любовь была игрой
Now I can't get you out of my brain
А теперь я не могу выкинуть тебя из головы
Oh, it's such a shame
О, какой позор!
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Что мы больше не разговариваем (мы не разговариваем, мы не разговариваем).
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Мы больше не разговариваем (мы не разговариваем, мы не разговариваем).
We don't talk anymore, like we used to do
Мы больше не разговариваем, как раньше.
We don't love anymore (We don't, we don't)
Мы больше не любим (мы не любим, мы не любим).
What was all of it for? (We don't, we don't)
Для чего все это было? (мы этого не делаем, мы этого не делаем)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
О, мы больше не разговариваем, как раньше.
Like we used to do
Как мы делали раньше.
Don't wanna know
Не хочу знать.
What kind of dress you're wearing tonight
Что за платье на тебе сегодня
If he's giving it to you just right
Если он дает тебе это правильно
The way I did before
Так же как и раньше
I overdosed
У меня передозировка.
Should've known your love was a game
Я должен был догадаться что твоя любовь была игрой
Now I can't get you out of my brain
А теперь я не могу выкинуть тебя из головы
Oh, it's such a shame
О, какой позор!
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Что мы больше не разговариваем (мы не разговариваем, мы не разговариваем).
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Мы больше не разговариваем (мы не разговариваем, мы не разговариваем).
We don't talk anymore, like we used to do
Мы больше не разговариваем, как раньше.
We don't love anymore (We don't, we don't)
Мы больше не любим (мы не любим, мы не любим).
What was all of it for? (We don't, we don't)
Для чего все это было? (мы этого не делаем, мы этого не делаем)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
О, мы больше не разговариваем, как раньше.
We don't talk anymore, oh, oh
Мы больше не разговариваем, о, о
(What kind of dress you're wearing tonight)
(Какое платье ты сегодня наденешь?)
(If he's holding onto you so tight)
(Если он так крепко держит тебя)
The way I did before
Так же, как я делал это раньше.
We don't talk anymore, oh, woah
Мы больше не разговариваем, о-о-о!
(Should've known your love was a game)
должен был знать, что твоя любовь - это игра)
(Now I can't get you out of my brain)
(Теперь я не могу выкинуть тебя из головы)
Ooh, it's such a shame
О, это такой позор
That we don't talk anymore
Что мы больше не разговариваем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.