Paroles et traduction Veo Muertos - Colado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpe
señorita
que
vengo
algo
tomado
Excuse
me,
Miss,
I've
come
a
bit
tipsy,
Entro
aquí
a
la
fiesta
aunque
no
me
han
invitado
I
came
into
this
party
uninvited,
you
see.
Permítame
decirle
que
con
ese
vestido
Allow
me
to
mention,
with
that
dress
you
wear,
He
podido
ver
que
tiene
mucho
frio
I
can
tell
you
must
be
feeling
quite
cold
in
the
air.
Le
presto
mi
chaqueta,
con
todo
respeto,
I
offer
my
jacket,
with
all
due
respect,
Espero
que
la
acepte
aunque
huela
feo
I
hope
you'll
accept
it,
even
if
it
smells
like
sweat.
Usted
no
debería
salir
tan
descubierta
You
shouldn't
go
out
so
uncovered,
my
dear,
Tape
esas
pechugas
y
espero
se
divierta.
Cover
those
breasts,
and
I
hope
you
find
joy
here.
No
recuerdo
mi
nombre
ni
mi
apellido
I
can't
recall
my
name,
nor
my
last,
Pero
vamos
a
beber
hasta
que
el
sol
haya
salido
But
let's
drink
until
the
sun
has
surpassed.
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
Disculpe
caballero
que
ya
ando
medio
pedo
Excuse
me,
sir,
I'm
already
quite
drunk,
No
sé
cómo
he
llegado
hasta
este
agujero
I
don't
know
how
I
ended
up
in
this
funk.
Podría
usted
indicarme
quien
es
el
del
cumpleaños
Could
you
tell
me
who
the
birthday
boy
is,
Para
confesarle
que
no
traje
regalo.
So
I
can
confess
I
didn't
bring
a
gift
like
this?
Mira
que
reloj
te
cargas
en
la
mano
Look
at
that
watch
you
have
on
your
hand,
Déjame
lo
veo,
quítatelo
hermano
Let
me
see
it,
take
it
off,
my
man.
Espero
no
te
asustes
aun
tengo
modales
I
hope
you're
not
scared,
I
still
have
manners,
Si
te
lo
devuelvo
solo
voy
con
unos
cuates.
If
I
return
it,
I'm
just
going
with
some
partners.
No
recuerdo
mi
nombre
ni
mi
apellido
I
can't
recall
my
name,
nor
my
last,
Pero
vamos
a
beber
hasta
que
el
sol
haya
salido
But
let's
drink
until
the
sun
has
surpassed.
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
Dame
un
abrazo
amigo
al
fin
te
he
conocido
Give
me
a
hug,
friend,
I've
finally
met
you,
Que
tengas
muchos
años,
que
cumplas
muchos
hijos
May
you
have
many
years,
may
you
have
many
children
too.
Ya
siento
que
te
quiero
recibe
este
presente
I
already
feel
like
I
love
you,
receive
this
present,
Es
un
reloj
de
oro
¿apoco
no
soy
buena
gente?
It's
a
gold
watch,
am
I
not
a
good
gent?
Préstame
tu
cuarto,
prometo
no
tardarme
Lend
me
your
room,
I
promise
not
to
take
long,
Iré
con
esa
linda
ya
la
tengo
que
arde
I'll
go
with
that
beauty,
I
already
have
her
song.
Lo
siento
no
sabía
que
ya
tu
novia
era
I'm
sorry,
I
didn't
know
she
was
already
your
girl,
Devuélveme
el
regalo
y
ojala
te
mueras.
Give
me
back
the
gift,
and
I
hope
you
meet
the
world.
No
recuerdo
mi
nombre
ni
mi
apellido
I
can't
recall
my
name,
nor
my
last,
Pero
vamos
a
beber
hasta
que
el
sol
haya
salido
But
let's
drink
until
the
sun
has
surpassed.
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
He
despertado
y
tengo
rotos
los
tobillos
I've
woken
up,
and
my
ankles
are
broken,
No
supe
que
paso
pero
lo
he
merecido
I
don't
know
what
happened,
but
I've
earned
this
token.
Por
andar
de
encajoso
y
de
entrometido
For
being
a
stickybeak
and
a
meddler,
En
una
fiesta
de
locos
que
pierden
el
estilo.
At
a
party
of
fools
who
lose
their
swagger.
No
recuerdo
mi
nombre
ni
mi
apellido
I
can't
recall
my
name,
nor
my
last,
Pero
vamos
a
beber
hasta
que
el
sol
haya
salido
But
let's
drink
until
the
sun
has
surpassed.
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿Y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
¿Y
qué
hago
aquí?
¿y
quiénes
son
ustedes?
What
am
I
doing
here?
And
who
are
you
all?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tu Cola
date de sortie
22-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.