Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk Yarası (Gel Geleceksen)
Liebeswunde (Komm, wenn du kommen wirst)
Aşk
bahara
uzak
Die
Liebe
ist
fern
vom
Frühling
Ölüme
yakın,
kadere
yenik
Nah
am
Tod,
dem
Schicksal
ergeben
Haykırdım,
duyuramadım
Ich
schrie,
konnte
mich
nicht
verständlich
machen
Sana
sesimi,
yüreğim
ezik
Dir
meine
Stimme,
mein
Herz
ist
gebrochen
Anılar
ölüyor,
sevda
yasta
kaç
senedir
Erinnerungen
sterben,
die
Liebe
trauert
seit
wie
vielen
Jahren
Yar
yüreğinden
bihaberim
Ich
weiß
nichts
von
deinem
Herzen,
mein
Liebster
Bir
ışık
olsa
fark
ederim
Wenn
es
ein
Licht
gäbe,
würde
ich
es
bemerken
Yar
benim
olsan
kim
duyacak?
Wenn
du
mein
wärst,
mein
Liebster,
wer
würde
es
hören?
Kim
görecek
ya
da
kim
bilecek?
Wer
würde
es
sehen
oder
wer
würde
es
wissen?
Gel
geleceksen
tam
sırası
Komm,
wenn
du
kommen
wirst,
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Aç
yüreğimden
gir
içeri
Öffne
mein
Herz
und
tritt
ein
Ah,
kanıyorken
aşk
yarası
Ach,
während
die
Liebeswunde
blutet
Sen
saramazsan
kim
saracak?
Wenn
du
sie
nicht
verbindest,
wer
wird
es
tun?
Aşk
bahara
uzak
Die
Liebe
ist
fern
vom
Frühling
Ölüme
yakın,
kadere
yenik
Nah
am
Tod,
dem
Schicksal
ergeben
Haykırdım,
duyuramadım
Ich
schrie,
konnte
mich
nicht
verständlich
machen
Sana
sesimi,
yüreğim
ezik
Dir
meine
Stimme,
mein
Herz
ist
gebrochen
Anılar
ölüyor,
sevda
yasta
Erinnerungen
sterben,
die
Liebe
trauert
Yar
yüreğinden
bihaberim
Ich
weiß
nichts
von
deinem
Herzen,
mein
Liebster
Bir
ışık
olsa
fark
ederim
Wenn
es
ein
Licht
gäbe,
würde
ich
es
bemerken
Yar
benim
olsan
kim
duyacak?
Wenn
du
mein
wärst,
mein
Liebster,
wer
würde
es
hören?
Kim
görecek
ya
da
kim
bilecek?
Wer
würde
es
sehen
oder
wer
würde
es
wissen?
Gel
geleceksen
tam
sırası
Komm,
wenn
du
kommen
wirst,
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Aç
yüreğimden
gir
içeri
Öffne
mein
Herz
und
tritt
ein
Ah,
kanıyorken
aşk
yarası
Ach,
während
die
Liebeswunde
blutet
Sen
saramazsan
kim
saracak?
Wenn
du
sie
nicht
verbindest,
wer
wird
es
tun?
Yar
yüreğinden
bihaberim
Ich
weiß
nichts
von
deinem
Herzen,
mein
Liebster
Bir
ışık
olsa
fark
ederim
Wenn
es
ein
Licht
gäbe,
würde
ich
es
bemerken
Yar
benim
olsan
kim
duyacak?
Wenn
du
mein
wärst,
mein
Liebster,
wer
würde
es
hören?
Kim
görecek
ya
da
kim
bilecek?
Wer
würde
es
sehen
oder
wer
würde
es
wissen?
Gel
geleceksen
tam
sırası
Komm,
wenn
du
kommen
wirst,
es
ist
der
richtige
Zeitpunkt
Aç
yüreğimden
gir
içeri
Öffne
mein
Herz
und
tritt
ein
Ah,
kanıyorken
aşk
yarası
Ach,
während
die
Liebeswunde
blutet
Sen
saramazsan
kim
saracak?
Wenn
du
sie
nicht
verbindest,
wer
wird
es
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan şanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.