Paroles et traduction Vera - Cam Kenarı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
bilet
aldım
parya
limana
Я
взяла
билет
до
забытого
порта,
Civarda
kimse
yok
Вокруг
ни
души.
Eski
bi'
anı
gibi
önümdeler
Как
старые
кадры,
предо
мной
Son
sigaram
bu
Это
моя
последняя
сигарета,
Küllüğü
dolu
uçak
biraz
eski
Пепельница
полна,
самолет
старый,
Bi'
kanadı
denizde
Одно
крыло
в
море.
Bi'
üflesem
söner
acil
durum
ışıkları
Дуну
– и
погаснут
аварийные
огни.
Tuz
buz
biraz
rotam
Мой
путь
разбит,
Artık
benim
değil
zaman
Время
больше
не
мое.
Uzaktan
görünmüyor
İstanbul
Стамбул
не
виден
вдали,
Kaçmışlar
bütün
güzel
insanlar
Все
хорошие
люди
сбежали.
Cebimde
yırtık
param,
sabrın
sonu
yalan
В
кармане
порванные
деньги,
терпение
на
исходе,
Gözüm
yaşlı,
silmiyor
İstanbul
Глаза
на
мокром
месте,
но
Стамбул
не
вытирает
слез.
Bir
bilet
aldım
cam
kenarına
Я
взяла
билет
у
окна,
Limanda
kimse
yok
В
порту
ни
души.
Eski
bi'
anı
gibi
önümdeler
Как
старые
кадры,
предо
мной
Son
sigaram
bu
Это
моя
последняя
сигарета,
Küllüğü
dolu
uçak
biraz
eski
Пепельница
полна,
самолет
старый,
Bi'
kanadı
denizde
Одно
крыло
в
море.
Bi'
üflesem
düşer
Дуну
– и
он
упадет.
Uzaktan
görünmüyor
İstanbul
Стамбул
не
виден
вдали,
Kaçmışlar
bütün
güzel
insanlar
Все
хорошие
люди
сбежали.
Cebimde
yırtık
param,
sabrın
sonu
yalan
В
кармане
порванные
деньги,
терпение
на
исходе,
Gözüm
yaşlı,
silmiyor
İstanbul
Глаза
на
мокром
месте,
но
Стамбул
не
вытирает
слез.
Bulutlardan
görünmüyor
İstanbul
Стамбул
не
виден
из-за
облаков,
Kaçmışlar
bütün
güzel
insanlar
Все
хорошие
люди
сбежали.
Cebimde
yırtık
param
В
кармане
порванные
деньги,
Ömrüm
meze
olmuş,
kir
pas
zaman
Моя
жизнь
– закуска,
ржавчина
и
грязь,
Silmiyor
İstanbul
Стамбул
не
вытирает
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.