Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saat
sekiz,
dağınık
saçım
Eight
o'clock,
my
hair's
a
mess
Kül
tablası
saçılmış
nevresime
Ashtray
spilled
on
my
scattered
sheets
Işık
sızar
ki
perdeler
yarım
Light
leaks
in,
the
curtains
half-drawn
Vurur
yatağa
Hitting
the
bed
Jilet
gibi
temiz
temiz
giyindiğim
Dressed
sharp,
like
a
razor,
that
day
O
gün
bugünse
diye
If
today
was
that
day
Kokum
kaçak
parfümlerden
My
scent,
from
contraband
perfumes
Eski
ceketlerden
biri
One
of
those
old
jackets
Cebinde
bir
vesikalık
A
passport
photo
in
its
pocket
Sokak
sokak
dolaşır
adım
My
steps
wander
street
by
street
Utanmadım,
unutmadım
I'm
not
ashamed,
I
haven't
forgotten
Tadım
yok,
evim
kızgın
bana
I
feel
numb,
my
home
is
angry
at
me
Yollar
yavan,
ah
yanmadan
The
roads
are
bland,
oh,
before
I
burn
out
Ağzımda
sigaram
Cigarette
in
my
mouth
(Yarın
yok)
Halim
eski
kafa
(There's
no
tomorrow)
My
state
of
mind,
old
school
Ahir
zaman,
savrulmadan
End
of
times,
before
I'm
scattered
Bırak
da
göçeyim
Just
let
me
go
Eski
ceketlerden
biri
One
of
those
old
jackets
Cebinde
bir
vesikalık
A
passport
photo
in
its
pocket
Sokak
sokak
dolaşır
adım
My
steps
wander
street
by
street
Utanmadım,
unutmadım
I'm
not
ashamed,
I
haven't
forgotten
Saat
sekiz,
yasaklı
bir
şarkı
gibi
aklındayım
Eight
o'clock,
I'm
on
your
mind
like
a
forbidden
song
Ve
bak,
mahvettin
beni,
adım
adım
arkandayım
And
look,
you
ruined
me,
I'm
right
behind
you,
step
by
step
Tadım
yok,
evim
kızgın
bana
I
feel
numb,
my
home
is
angry
at
me
Yollar
yavan,
ah
yanmadan
The
roads
are
bland,
oh,
before
I
burn
out
Ağzımda
sigaram
Cigarette
in
my
mouth
Halim
eski
kafa
My
state
of
mind,
old
school
Ahir
zaman,
savrulmadan
End
of
times,
before
I'm
scattered
Bırak
da
göçeyim
Just
let
me
go
Evim
kızgın
bana
My
home
is
angry
at
me
Yollar
yavan,
ah
yanmadan
The
roads
are
bland,
oh,
before
I
burn
out
Ağzımda
sigaram
Cigarette
in
my
mouth
(Yarın
yok)
Halim
eski
kafa
(There's
no
tomorrow)
My
state
of
mind,
old
school
Ahir
zaman,
savrulmadan
End
of
times,
before
I'm
scattered
Tadım
yok,
evim
kızgın
bana
I
feel
numb,
my
home
is
angry
at
me
Yollar
yavan,
ah
yanmadan
The
roads
are
bland,
oh,
before
I
burn
out
Ağzımda
sigaram
Cigarette
in
my
mouth
(Yarın
yok)
Halim
eski
kafa
(There's
no
tomorrow)
My
state
of
mind,
old
school
Ahir
zaman,
savrulmadan
End
of
times,
before
I'm
scattered
Bırak
da
göçeyim
Just
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.