Paroles et traduction Vera - İkinci Baskı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İkinci Baskı
Second Edition
İkinci
baskı
yirmi
sene
sürdü
The
second
edition
took
twenty
years
Takke
düştü
raflarda
yok
yok
The
hat
fell,
it's
not
on
the
shelves,
no
no
Ama
iyi
sattı,
helal
olsun
But
it
sold
well,
good
for
them
Yalan
şimdi
ziyadesiyle
Lies
now
abound
Ecel
sormuş,
helallikse
Death
has
asked,
if
it's
forgiveness
Çözer
elbet
hilal-i
ahmer
The
Red
Crescent
will
surely
solve
it
İkinci
baskı
yirmi
sene
sürdü
The
second
edition
took
twenty
years
Kapak
takunya,
ambalaj
rezalet
Clogs
for
a
cover,
disastrous
packaging
Ama
iyi
sattı,
helal
olsun
But
it
sold
well,
good
for
them
Yalan
şimdi
ziyadesiyle
Lies
now
abound
Ecel
sormuş,
helallikse
Death
has
asked,
if
it's
forgiveness
Çözer
elbet
hilal-i
ahmer
The
Red
Crescent
will
surely
solve
it
Ama
iyi
sattı,
helal
olsun
But
it
sold
well,
good
for
them
Yalan
şimdi
ziyadesiyle
Lies
now
abound
Kaçmak
yok,
camia
zaten
üç
beş
kişi
There's
no
escape,
the
community
is
only
three
or
five
people
anyway
Susar
para
kesilse
They'll
shut
up
if
the
money
stops
Ama
iyi
sattı,
helal
olsun
But
it
sold
well,
good
for
them
Yalan
şimdi
ziyadesiyle
Lies
now
abound
Ecel
sormuş,
helallikse
Death
has
asked,
if
it's
forgiveness
Çözer
elbet
hilal-i
ahmer
The
Red
Crescent
will
surely
solve
it
Ama
iyi
sattı,
helal
olsun
But
it
sold
well,
good
for
them
Yalan
şimdi
ziyadesiyle
Lies
now
abound
Kaçmak
yok,
camia
zaten
üç
beş
kişi
There's
no
escape,
the
community
is
only
three
or
five
people
anyway
Susar
para
kesilse
They'll
shut
up
if
the
money
stops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.