Paroles et traduction Vera - Полоски
В
моих
окнах
другой
космос,
In
my
windows
is
a
different
cosmos,
Я
солёная
как
море.
I'm
as
salty
as
the
sea.
Ты
рисуешь
меня
у
себя
на
руках,
You
draw
me
on
your
arms,
После
трёшь
друг
об
друга
ладони.
Then
rub
your
palms
together.
И
стираешь
меня
из
своей
головы.
And
erase
me
from
your
mind.
Тебе
кажется,
ты
меня
понял.
Увы.
It
seems
to
you
that
you
understand
me.
Alas.
Обнимать
тебя
- это
просто
Embracing
you
is
simple
И
считать
сколько
в
нас
объема,
And
counting
how
much
space
is
in
us
all,
И
когда
я
прячу
полоски,
And
when
I
hide
my
stripes,
выдавая
себя
за
другого.
Pretending
to
be
someone
else.
Я
всегда
буду
их
прятать,
I
will
always
hide
them,
я
не
верю
твоим
обещаниям.
I
don't
believe
your
promises.
В
моём
космосе
безвозвратно
In
my
cosmos,
irrevocably
тысячи
кораблей
пропали.
Thousands
of
ships
have
disappeared.
Обнимать
тебя
- это
просто
Embracing
you
is
simple
Наизнанку,
наружу
дружим.
Inside
out,
outside
we
are
friends.
Я
не
прячу
свои
полоски,
I
don't
hide
my
stripes,
Я
останусь
безоружной.
I
will
remain
unarmed.
Полоски
наружу.
Stripes
outside.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Больше
ни
к
чему
их
прятать.
There
is
no
point
in
hiding
them
anymore.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Я
не
боюсь
ваших
взглядов.
I'm
not
afraid
of
your
looks.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Разувай,
раскрывай
душу.
Take
off
your
shoes,
and
open
up
your
soul.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Однотонным
ты
никому
не
нужен.
You
are
needed
by
no
one
when
you
are
one-dimensional.
В
моих
окнах
другой
космос,
In
my
windows
is
a
different
cosmos,
Во
мне
специй
индийских
горы.
Inside
me
is
a
mountain
of
Indian
spices.
Я
рискую
наружу
свои
полоски
I
risk
showing
my
stripes
outside
Показать
в
этом
разговоре.
In
this
conversation.
Раскрыться,
рассыпаться
вся
изнутри.
To
open
up,
to
fall
apart
inside.
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
понял:
смотри,
I
want
you
to
understand
me:
look,
Ты
ведь
тоже
их
прячешь.
Нам
это
не
нужно.
You
are
hiding
them
too.
We
don't
need
that.
Полоски
наружу,
полоски
наружу.
Stripes
outside,
stripes
outside.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Больше
ни
к
чему
их
прятать.
There
is
no
point
in
hiding
them
anymore.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Я
не
боюсь
ваших
взглядов.
I'm
not
afraid
of
your
looks.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Разувай,
раскрывай
душу.
Take
off
your
shoes,
and
open
up
your
soul.
Однотонным
ты
никому
не
нужен.
You
are
needed
by
no
one
when
you
are
one-dimensional.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Больше
ни
к
чему
их
прятать.
There
is
no
point
in
hiding
them
anymore.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Я
не
боюсь
ваших
взглядов.
I'm
not
afraid
of
your
looks.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Разувай,
раскрывай
душу.
Take
off
your
shoes,
and
open
up
your
soul.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Больше
ни
к
чему
их
прятать.
There
is
no
point
in
hiding
them
anymore.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Я
не
боюсь
ваших
взглядов.
I'm
not
afraid
of
your
looks.
Полоски
наружу!
Stripes
outside!
Разувай,
раскрывай
душу.
Take
off
your
shoes,
and
open
up
your
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сядристая вера
Album
Слабая
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.