Vera Loca - A Vida É de Graça (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vera Loca - A Vida É de Graça (Ao Vivo)




A Vida É de Graça (Ao Vivo)
Жизнь дается даром (концертная запись)
Eu não quero falar de amor
Не хочу говорить о любви,
Eu não quero falar de política
Не хочу говорить о политике,
Muito menos falar de mim
И уж тем более говорить о себе
Ou de outras coisas que lembrem outras coisas
Или о других вещах, напоминающих о чем-то еще.
Tem um quadro sendo leiloado
Вот картина, которую продают с аукциона,
Tem um time sendo derrotado
Вот команда, которая терпит поражение,
Uma mina sendo tatuada
Вот девчонка, которую бьют татуировку,
E um moleque aprendendo a tabuada
А вот мальчишка, который учит таблицу умножения.
Eu não quero citar os meus ídolos
Не хочу упоминать своих кумиров,
Eu não quero engolir as dez mais
Не хочу слушать топ-10,
Muito menos citar Shakespeare
И уж тем более цитировать Шекспира,
pra dizer que eu lendo essa porra
Только чтобы показать, что я читаю эту хрень.
Tem um carro sendo roubado
Вот машину угоняют,
E uma bela paisagem do outro lado
А вот красивый пейзаж по ту сторону,
Uma casa sendo vendida
Вот дом продают
Pra uma velha no fim da vida
Старушке на закате лет.
A vida é de graça
Жизнь дается даром,
Tem gente que paga pra viver
А кто-то платит, чтобы жить,
Espera uma carta
Ждет письма
Com dinheiro e saúde
С деньгами и здоровьем.
Vai se fudê
Да пошел ты!
Eu não quero sentir saudade
Не хочу тосковать,
Eu não quero ligar a TV pra me ver
Не хочу включать телевизор, чтобы увидеть себя.
Se eu pudesse inventar um idioma
Если бы я мог изобрести язык,
Quem sabe eu engulo você
Может быть, я бы проглотил тебя.
Tem um relógio parado na praça
На площади стоят часы, которые не идут,
Chafariz quebrado quinze anos
Фонтан, который сломан уже пятнадцать лет,
Um teatro de rua
Уличный театр,
E o palhaço é você
А клоун это ты.
A vida é de graça
Жизнь дается даром,
Tem gente que paga pra viver
А кто-то платит, чтобы жить,
Espera uma carta
Ждет письма
Com dinheiro e saúde
С деньгами и здоровьем.
Vai se fudê
Да пошел ты!
Tem um soldado jogando no bicho
Вот солдат играет в лотерею,
Um caminhão recolhendo lixo
Грузовик вывозит мусор,
E um trânsito caótico no fim da tarde
И хаос на дороге в конце дня
Como o tocar de pandeiro de um neo-zelandês
Как игра на бубне новозеландца.
crianças brincando no pátio da escola
Дети играют во дворе школы,
E a telefonista enchendo o saco
А телефонистка действует на нервы,
Uma loja liquida tudo
Магазин распродает все,
E um comunista em cima do muro
А коммунист сидит на заборе.
Aposentados na fila do banco
Пенсионеры стоят в очереди в банке,
E eu de hora marcada no pai-de-santo
А у меня прием у знахаря,
Festa chique roupa alugada
Шикарная вечеринка, одежда напрокат,
É furo! É furo!
Сенсация! Сенсация!
A vida é de graça
Жизнь дается даром,
Tem gente que paga pra viver
А кто-то платит, чтобы жить,
Espera uma carta
Ждет письма
Com dinheiro e saúde
С деньгами и здоровьем.
Vai se fudê
Да пошел ты!
A vida é de graça
Жизнь дается даром,
Tem gente que paga pra viver
А кто-то платит, чтобы жить,
Espera uma carta
Ждет письма
Com dinheiro e saúde
С деньгами и здоровьем.
Vai se fudê
Да пошел ты!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.