Paroles et traduction Vera Loca - A Vida É de Graça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É de Graça (Ao Vivo)
Жизнь дается даром (концертная запись)
Eu
não
quero
falar
de
amor
Не
хочу
говорить
о
любви,
Eu
não
quero
falar
de
política
Не
хочу
говорить
о
политике,
Muito
menos
falar
de
mim
И
уж
тем
более
говорить
о
себе
Ou
de
outras
coisas
que
lembrem
outras
coisas
Или
о
других
вещах,
напоминающих
о
чем-то
еще.
Tem
um
quadro
sendo
leiloado
Вот
картина,
которую
продают
с
аукциона,
Tem
um
time
sendo
derrotado
Вот
команда,
которая
терпит
поражение,
Uma
mina
sendo
tatuada
Вот
девчонка,
которую
бьют
татуировку,
E
um
moleque
aprendendo
a
tabuada
А
вот
мальчишка,
который
учит
таблицу
умножения.
Eu
não
quero
citar
os
meus
ídolos
Не
хочу
упоминать
своих
кумиров,
Eu
não
quero
engolir
as
dez
mais
Не
хочу
слушать
топ-10,
Muito
menos
citar
Shakespeare
И
уж
тем
более
цитировать
Шекспира,
Só
pra
dizer
que
eu
tô
lendo
essa
porra
Только
чтобы
показать,
что
я
читаю
эту
хрень.
Tem
um
carro
sendo
roubado
Вот
машину
угоняют,
E
uma
bela
paisagem
do
outro
lado
А
вот
красивый
пейзаж
по
ту
сторону,
Uma
casa
sendo
vendida
Вот
дом
продают
Pra
uma
velha
no
fim
da
vida
Старушке
на
закате
лет.
A
vida
é
de
graça
Жизнь
дается
даром,
Tem
gente
que
paga
pra
viver
А
кто-то
платит,
чтобы
жить,
Espera
uma
carta
Ждет
письма
Com
dinheiro
e
saúde
С
деньгами
и
здоровьем.
Eu
não
quero
sentir
saudade
Не
хочу
тосковать,
Eu
não
quero
ligar
a
TV
pra
me
ver
Не
хочу
включать
телевизор,
чтобы
увидеть
себя.
Se
eu
pudesse
inventar
um
idioma
Если
бы
я
мог
изобрести
язык,
Quem
sabe
eu
engulo
você
Может
быть,
я
бы
проглотил
тебя.
Tem
um
relógio
parado
na
praça
На
площади
стоят
часы,
которые
не
идут,
Chafariz
quebrado
há
quinze
anos
Фонтан,
который
сломан
уже
пятнадцать
лет,
Um
teatro
de
rua
Уличный
театр,
E
o
palhaço
é
você
А
клоун
— это
ты.
A
vida
é
de
graça
Жизнь
дается
даром,
Tem
gente
que
paga
pra
viver
А
кто-то
платит,
чтобы
жить,
Espera
uma
carta
Ждет
письма
Com
dinheiro
e
saúde
С
деньгами
и
здоровьем.
Tem
um
soldado
jogando
no
bicho
Вот
солдат
играет
в
лотерею,
Um
caminhão
recolhendo
lixo
Грузовик
вывозит
мусор,
E
um
trânsito
caótico
no
fim
da
tarde
И
хаос
на
дороге
в
конце
дня
Como
o
tocar
de
pandeiro
de
um
neo-zelandês
Как
игра
на
бубне
новозеландца.
Há
crianças
brincando
no
pátio
da
escola
Дети
играют
во
дворе
школы,
E
a
telefonista
enchendo
o
saco
А
телефонистка
действует
на
нервы,
Uma
loja
liquida
tudo
Магазин
распродает
все,
E
um
comunista
em
cima
do
muro
А
коммунист
сидит
на
заборе.
Aposentados
na
fila
do
banco
Пенсионеры
стоят
в
очереди
в
банке,
E
eu
de
hora
marcada
no
pai-de-santo
А
у
меня
прием
у
знахаря,
Festa
chique
roupa
alugada
Шикарная
вечеринка,
одежда
напрокат,
É
furo!
É
furo!
Сенсация!
Сенсация!
A
vida
é
de
graça
Жизнь
дается
даром,
Tem
gente
que
paga
pra
viver
А
кто-то
платит,
чтобы
жить,
Espera
uma
carta
Ждет
письма
Com
dinheiro
e
saúde
С
деньгами
и
здоровьем.
A
vida
é
de
graça
Жизнь
дается
даром,
Tem
gente
que
paga
pra
viver
А
кто-то
платит,
чтобы
жить,
Espera
uma
carta
Ждет
письма
Com
dinheiro
e
saúde
С
деньгами
и
здоровьем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.