Vera Loca - Aos Meu Amigos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vera Loca - Aos Meu Amigos - Ao Vivo




Aos Meu Amigos - Ao Vivo
To My Friends - Live
Hoje não somos mais tão magros
Today we're not so skinny anymore
Nossa memória não é mais a mesma
Our memory is not the same
Nosso forte nunca foi a beleza
Our strength was never in our beauty
Isso nunca foi problema eu tenho certeza
That was never a problem, I'm sure
Orgulhosamente seguimos bêbados
We proudly follow drunk
Orgulhosamente seguimos sonhando
We proudly follow dreaming
Que seremos eternos
That we will be eternal
Nossos filhos serão os jovens
Our children will be the young ones
E nós os modernos
And we the modern ones
Orgulhosamente seguimos bêbados
We proudly follow drunk
Orgulhosamente seguimos sonhando
We proudly follow dreaming
Que seremos eternos
That we will be eternal
Nossos filhos serão os jovens
Our children will be the young ones
E nós os modernos
And we the modern ones
Quem inventou a razão, a emoção desconhece
Whoever invented reason, emotion does not know
Criamos a falsa impressão que o corpo que cresce
We created the false impression that only the body grows
Sofremos juntos com a dor dos amigos
We suffer together with the pain of our friends
A amizade é maior do que tudo diziam os antigos
Friendship is greater than anything, as the ancients have said
Orgulhosamente seguimos bêbados
We proudly follow drunk
Orgulhosamente seguimos sonhando
We proudly follow dreaming
Que seremos eternos
That we will be eternal
Nossos filhos serão os jovens
Our children will be the young ones
E nós os modernos
And we the modern ones
Eu preciso nem falar, esse momento, é o momento da ola
I don't even need to say it, this moment is the wave moment
que essa ola vai ser inesquecível porque são
Only this wave will be unforgettable because it's
Quatro andares de ola
Four floors of wave
Tiver alguém filmando ou fotografando, por favor
If anyone is filming or taking pictures, please
Vamo fazer um ensaio, a hora que levanta a mão tem que gritar
Let's do a rehearsal, when you raise your hand you have to shout
Ow! (ow!) Esse ow meio
Ow! (ow!) This ow is a bit
Ow! (ow!) Ow-oh-oh, (ow-oh-oh)
Ow! (ow!) Ow-oh-oh, (ow-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh) oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh) oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh) oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-oh-oh (oh-oh-oh) oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh-ooh (oh-ooh)
Oh-ooh (oh-ooh)
Oh, oh (oh,oh), oh-oh-oh (oh-oh-oh)
Oh, oh (oh,oh), oh-oh-oh (oh-oh-oh)
todo mundo com a voz aquecida então
Everybody's voice is warmed up so
Na hora que levanta a mão, todo mundo, ow!
When you raise your hand, everybody, ow!
Mas valendo, beleza?
But for real, okay?
Orgulhosamente seguimos bêbados (ow)
We proudly follow drunk (ow)
Orgulhosamente seguimos sonhando (ow)
We proudly follow dreaming (ow)
Que seremos eternos
That we will be eternal
Nossos filhos serão os jovens
Our children will be the young ones
Mas uma vez mais alto agora, vai
One more time but louder now, come on
Orgulhosamente seguimos bêbados (ow)
We proudly follow drunk (ow)
Orgulhosamente seguimos sonhando (ow)
We proudly follow dreaming (ow)
Que seremos eternos
That we will be eternal
Nossos filhos serão os jovens
Our children will be the young ones
E nós os modernos
And we the modern ones
Muito obrigado, fiquem com Deus, até a próxima, valeu!
Thank you very much, God be with you, until next time, thanks!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.