Vera Loca - Duvidei da Lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vera Loca - Duvidei da Lágrima




Duvidei da Lágrima
Tears I Doubted
Duvidei da lágrima
Tears I doubted
Dos carinhos, sorrisos
Of affection, smiles
E nem num instante, tive
And not for a moment, I had faith
Rodei a vida, nesse sono infame
I wandered through life, in this infamous slumber
Balancei o meu corpo, sonho de areia
I swayed my body, a sandy dream
Abri os olhos, não vi quase nada
I opened my eyes, I saw almost nothing
Mas senti o vento que nunca parava
But I felt the wind that never stopped
Molhei os lábios, o próprio sereno
I wet my lips, the dew itself
Na madrugada de uma noite fria
In the dawn of a cold night
Não sei porque sabe
I don't know why you know
Lembrei quem eu era
I remembered who I was
Fechei os olhos, aprendi a voar
I closed my eyes, I learned to fly
Será que é sonho?
Is this a dream?
Ou estou voando?
Or am I flying?
Será que acordei?
Did I wake up?
Ou estou em outro plano?
Or am I on another plane?
Abri os olhos, não vi quase nada
I opened my eyes, I saw almost nothing
Mas senti o vento que nunca parava
But I felt the wind that never stopped
Molhei os lábios, o próprio sereno
I wet my lips, the dew itself
Na madrugada de uma noite fria
In the dawn of a cold night
Abri os olhos, não vi quase nada
I opened my eyes, I saw almost nothing
Mas senti o vento que nunca parava
But I felt the wind that never stopped
Molhei os lábios, o próprio sereno
I wet my lips, the dew itself
Na madrugada de uma noite fria
In the dawn of a cold night





Writer(s): Fabricio Krebs Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.