Paroles et traduction Vera Lynn feat. The Ayoub Sisters - A Nightingale Sang In Berkeley Square - 2017 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang In Berkeley Square - 2017 Version
Соловей пел на Беркли-сквер - Версия 2017 года
When
two
lovers
meet
in
Mayfair
Когда
двое
влюблённых
встречаются
в
Мэйфэр
So
the
legends
tell
Так
гласят
легенды
Songbirds
sing
Поют
птицы
Winter
turns
to
Spring
Зима
превращается
в
весну
Every
winding
street
in
Mayfair
Каждая
извилистая
улочка
Мэйфэр
Falls
beneath
this
spell
Попадает
под
эти
чары
I
know
such
enchantment
can
be
Я
знаю,
что
такое
волшебство
возможно
'Cause
it
happened
one
evening
to
me
Потому
что
однажды
вечером
это
случилось
со
мной
That
certain
night,
the
night
we
met
В
тот
самый
вечер,
когда
мы
встретились
There
was
magic
abroad
in
the
air
В
воздухе
витала
магия
There
were
angels
dancing
at
the
Ritz
В
"Рице"
танцевали
ангелы
And
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
А
на
Беркли-сквер
пел
соловей
I
may
be
right,
I
may
be
wrong
Может
быть,
я
права,
может
быть,
и
нет
But
I'm
perfectly
willing
to
swear
Но
я
готова
поклясться
That
when
you
turned
and
smiled
at
me
Что,
когда
ты
повернулся
и
улыбнулся
мне
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей
The
moon
that
lingered
over
London
Town
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown
Бедная
луна,
она
хмурилась
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love
Откуда
ей
было
знать,
что
мы
так
влюблены
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
мир
казался
перевернутым
The
streets
of
town
were
paved
in
stars
Улицы
города
были
усеяны
звездами
It
was
such
a
romantic
affair
Это
было
так
романтично
And
as
we
kissed
and
said
goodnight
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей
Our
homeward
step
was
just
as
light
Наша
походка
домой
была
такой
же
лёгкой
As
the
tap
dancing
feet
of
Astaire
Как
чечётка
Астера
And
like
an
echo
far
away
И
словно
эхо
вдалеке
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей
I
know
'cause
I
was
there
Я
знаю,
ведь
я
была
там
That
night
in
Berkeley
Square
Той
ночью
на
Беркли-сквер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gwilym Simcock, Eric Maschwitz, Manning Sherwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.