Vera Lynn - The Good-Night Waltz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vera Lynn - The Good-Night Waltz




The Good-Night Waltz
The Good-Night Waltz
Tercer album
Third album
Este tema se titula
This topic is titled
Al limite de la locura
On the edge of madness
La melodia de la calle
The melody of the street
Se que dicen que has perdido la cordura
I know they say you've lost your sanity
Y a pesar de todo ha sabido continuar con la vida y
And in spite of everything he has managed to continue with life and
Y que eso de amarme tanto no es normal
And that loving me so much is not normal
Que has llegado al limite de la locura
That you've reached the limit of madness
Que sin saberlo sigues sufriendo
That without knowing it you are still suffering
Y que han puesto en duda tu salud mental
And who have questioned your mental health
Hay hay ehhh
There is there ehhh
Y que dicen que tambien me he vuelto loco
And they say I've gone crazy too
Y quizas un poco
And maybe a little
Pero es por el miedo de quedarme solo y no verte mas
But it's because of the fear of staying alone and not seeing you anymore
No comprenden que este amor es verdadero Yo por ti
They don't understand that this love is true I for you
Pongo mis manos en el fuego
I put my hands in the fire
Y nos dicen locos por saber amar...
And they call us crazy for knowing how to love...
Y me hace falta el calor de tus caricias
And I need the warmth of your caresses
Conversar juntos frete al mar bajo la brisa
Talk together fret to the sea under the breeze
Y me hace falta escuchar aquella dulce voz
And I need to listen to that sweet voice
Que me enamoro...
That I fall in love...
Si es por eso estoy loco por amor
If that's why I'm crazy for love
Simplemente no funciono
I just don't work
Si no nos vemos mas quisiera preguntarte
If we don't see each other anymore I would like to ask you
Dime que hago sentado en la cama (que hago yo.)
Tell me what I'm doing sitting on the bed (what am I doing.)
En cada noche en cada madrugada (sin su amor.)
In every night in every dawn (without his love.)
Sueño despierto siento que haces falta (me haces falta.)
I dream awake I feel that you are needed (I need you.)
Y me desvelo hablando con mi almohada (Recordando.)
And I wake up talking with my pillow (Remembering.)
No hagamos de lo nuestro un sueño roto (uhhh noo...)
Let's not make ours a broken dream (uhhh noo...)
Que este loco y en la presion te siento
That I'm crazy and in the pressure I feel you
Cuando recuerdo eso momento a tu lado
When I remember that moment by your side
Y no te encuentro te tengo y no te tengo
And I can't find you I have you and I don't have you
Te extraño y todo pasa
I miss you and everything happens
Cuando mas te necesitaba yo...
When I needed you the most I...
Porque todo fallo
Because every failure
No me explico no
I can't explain myself no
Hoy trato de sanar lo que tu adios dejo
Today I try to heal what your goodbye I leave
Pongo mis fuerzas pero no
I put my strength but not
No es suficiente para olvidar
It's not enough to forget
Y me hace falta el calor de tus caricias
And I need the warmth of your caresses
Con besar juntos freten al mar bajo la brisa
With kissing together freten to the sea under the breeze
Y me hace falta escuchar aquella dulce voz
And I need to listen to that sweet voice
Que me enamoro
That I fall in love
Si es por eso me estoy loco por amor
If that's why I'm crazy for love
Otra vez pienso en ti
I'm thinking about you again
Hoy creo que estas ahi
Today I think you are there
Como me engaño asi
How I deceive myself like this
Como si nunca te vi
As if I never saw you
Me hago daño no si haz estado
I get hurt not if you've been
Igual no se si dormir
I don't know whether to sleep anyway
Ni como seguir aguantando
Nor how to keep holding on
Me la paso maldiciendo
I spend it cursing
Por negarle todo el tiempo
For denying him all the time
Y entre tanto sufrimiento
And in between so much suffering
Tengo que ser feliz
I have to be happy
Entre retratos me haces sentirte aqui
Between portraits you make me feel here
Que esta realidad es asi
That this reality is so
Que me obliga a seguir
That forces me to follow
Hoy no lo entiendo
I don't understand it today
Cuantos recuerdos
How many memories
Cuantos sentimientoe que me obliga a mentir
How many feelings that compels me to lie
Y me hace falta el calor de tus caricias
And I need the warmth of your caresses
Con besar juntos freten al mar bajo la brisa
With kissing together freten to the sea under the breeze
Y me hace falta escuchar aquella dulce voz
And I need to listen to that sweet voice
Que me enamoro
That I fall in love
Si es por eso me estoy loco por amor
If that's why I'm crazy for love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.