Paroles et traduction Vera Lynn - The Good-Night Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good-Night Waltz
Вальс спокойной ночи
Tercer
album
Третий
альбом
Este
tema
se
titula
Эта
песня
называется
Al
limite
de
la
locura
На
грани
безумия
La
melodia
de
la
calle
Мелодия
улицы
Se
que
dicen
que
has
perdido
la
cordura
Я
знаю,
говорят,
что
ты
сошел
с
ума
Y
a
pesar
de
todo
ha
sabido
continuar
con
la
vida
y
И
несмотря
ни
на
что,
ты
смог
продолжить
жить
и
Y
que
eso
de
amarme
tanto
no
es
normal
И
что
любить
меня
так
сильно
— ненормально
Que
has
llegado
al
limite
de
la
locura
Что
ты
дошел
до
грани
безумия
Que
sin
saberlo
sigues
sufriendo
Что
ты
продолжаешь
страдать,
сам
того
не
зная
Y
que
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental
И
что
они
поставили
под
сомнение
твоё
психическое
здоровье
Hay
hay
ehhh
Эх,
эх,
эх...
Y
que
dicen
que
tambien
me
he
vuelto
loco
И
что
говорят,
что
я
тоже
сошел
с
ума
Y
quizas
un
poco
И
возможно,
немного
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
mas
Но
это
из-за
страха
остаться
одному
и
больше
тебя
не
увидеть
No
comprenden
que
este
amor
es
verdadero
Yo
por
ti
Они
не
понимают,
что
эта
любовь
настоящая.
Я
за
тебя
Pongo
mis
manos
en
el
fuego
Руку
в
огонь
положу
Y
nos
dicen
locos
por
saber
amar...
И
нас
называют
сумасшедшими
за
то,
что
мы
умеем
любить...
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frete
al
mar
bajo
la
brisa
Разговоров
вместе
у
моря,
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
тот
сладкий
голос
Que
me
enamoro...
Который
меня
влюбил...
Si
es
por
eso
estoy
loco
por
amor
Если
из-за
этого
я
схожу
с
ума
от
любви
Simplemente
no
funciono
Просто
ничего
не
работает
Si
no
nos
vemos
mas
quisiera
preguntarte
Если
мы
больше
не
увидимся,
я
хотела
бы
спросить
тебя
Dime
que
hago
sentado
en
la
cama
(que
hago
yo.)
Скажи
мне,
что
мне
делать,
сидя
на
кровати
(что
мне
делать?)
En
cada
noche
en
cada
madrugada
(sin
su
amor.)
Каждую
ночь,
каждое
утро
(без
твоей
любви)
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
(me
haces
falta.)
Я
мечтаю
наяву,
чувствую,
что
ты
мне
нужен
(ты
мне
нужен)
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
(Recordando.)
И
не
сплю,
разговаривая
со
своей
подушкой
(Вспоминая)
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Давай
не
будем
превращать
нашу
историю
в
разбитую
мечту
(ох,
нет...)
Que
este
loco
y
en
la
presion
te
siento
Этот
безумец,
и
в
толпе
я
чувствую
тебя
Cuando
recuerdo
eso
momento
a
tu
lado
Когда
вспоминаю
те
моменты
рядом
с
тобой
Y
no
te
encuentro
te
tengo
y
no
te
tengo
И
не
могу
тебя
найти,
ты
есть,
и
тебя
нет
Te
extraño
y
todo
pasa
Я
скучаю
по
тебе,
и
все
проходит
Cuando
mas
te
necesitaba
yo...
Когда
ты
был
мне
нужен
больше
всего...
Porque
todo
fallo
Почему
все
не
получилось
No
me
explico
no
Я
не
понимаю,
нет
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adios
dejo
Сегодня
я
пытаюсь
залечить
раны,
которые
оставил
твой
уход
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
нет
No
es
suficiente
para
olvidar
этого
недостаточно,
чтобы
забыть
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Con
besar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Целоваться
вместе
у
моря,
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
тот
сладкий
голос
Que
me
enamoro
Который
меня
влюбил
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
из-за
этого
я
схожу
с
ума
от
любви
Otra
vez
pienso
en
ti
Снова
думаю
о
тебе
Hoy
creo
que
estas
ahi
Сегодня
мне
кажется,
что
ты
здесь
Como
me
engaño
asi
Как
я
себя
обманываю
Como
si
nunca
te
vi
Как
будто
я
тебя
никогда
не
видела
Me
hago
daño
no
si
haz
estado
Причиняю
себе
боль,
не
знаю,
был
ли
ты
Igual
no
se
si
dormir
Все
равно
не
знаю,
спать
ли
мне
Ni
como
seguir
aguantando
И
как
дальше
терпеть
Me
la
paso
maldiciendo
Я
все
время
проклинаю
себя
Por
negarle
todo
el
tiempo
За
то,
что
все
время
тебе
отказывала
Y
entre
tanto
sufrimiento
И
среди
всех
этих
страданий
Tengo
que
ser
feliz
Я
должна
быть
счастлива
Entre
retratos
me
haces
sentirte
aqui
Среди
фотографий
ты
заставляешь
меня
чувствовать
тебя
здесь
Que
esta
realidad
es
asi
Что
эта
реальность
такова
Que
me
obliga
a
seguir
Что
заставляет
меня
продолжать
Hoy
no
lo
entiendo
Сегодня
я
не
понимаю
Cuantos
recuerdos
Сколько
воспоминаний
Cuantos
sentimientoe
que
me
obliga
a
mentir
Сколько
чувств,
которые
заставляют
меня
лгать
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
Мне
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Con
besar
juntos
freten
al
mar
bajo
la
brisa
Целоваться
вместе
у
моря,
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
aquella
dulce
voz
Мне
не
хватает
слышать
тот
сладкий
голос
Que
me
enamoro
Который
меня
влюбил
Si
es
por
eso
me
estoy
loco
por
amor
Если
из-за
этого
я
схожу
с
ума
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.