Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmadım
Ich
habe
es
nicht
vergessen
Bomboş
bi'
metro
durağında
An
einer
leeren
U-Bahn-Station
Son
seferleri
istasyonun
Die
letzten
Fahrten
des
Bahnhofs
Yıllara
yenik
bi'
konakta
In
einem
verfallenen
Herrenhaus,
das
den
Jahren
erlegen
ist
Telli
duvaklı
bi'
cenaze
Eine
Beerdigung
mit
Drahtschleier
Göğsüme
yama
kırık
kalbim
Mein
gebrochenes
Herz
ist
ein
Flicken
auf
meiner
Brust
Yarım
bırak
ki
tükensin
Lass
es
unvollendet,
damit
es
zu
Ende
geht
Hayaletler
benim
olsun
Die
Gespenster
sollen
mir
gehören
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sigaram,
ateşim,
sokağımdın
Du
warst
meine
Zigarette,
mein
Feuer,
meine
Straße
Aklımda
umut,
yarındın
Du
warst
Hoffnung
in
meinem
Kopf,
mein
Morgen
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Bomboş
bi'
metro
durağında
An
einer
leeren
U-Bahn-Station
Son
seferleri
istasyonun
Die
letzten
Fahrten
des
Bahnhofs
Yıllara
yenik
bi'
konakta
In
einem
verfallenen
Herrenhaus,
das
den
Jahren
erlegen
ist
Telli
duvaklı
bi'
cenaze
Eine
Beerdigung
mit
Drahtschleier
Göğsüme
yama
kırık
kalbim
Mein
gebrochenes
Herz
ist
ein
Flicken
auf
meiner
Brust
Yarım
bırak
ki
tükensin
Lass
es
unvollendet,
damit
es
zu
Ende
geht
Hayaletler
benim
olsun
Die
Gespenster
sollen
mir
gehören
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sigaram,
ateşim,
sokağımdın
Du
warst
meine
Zigarette,
mein
Feuer,
meine
Straße
Aklımda
umut,
yarındın
Du
warst
Hoffnung
in
meinem
Kopf,
mein
Morgen
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Sıradan
şeyler
bana
kalsın
Die
gewöhnlichen
Dinge
sollen
mir
bleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.