Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakın Evin
Dein Haus in der Nähe
Resimlerin
biraz
Deine
Bilder
sind
ein
paar
Zamanımız
da
az
Unsere
Zeit
ist
auch
knapp
Keşke
her
gün
olsan
Ich
wünschte,
du
wärst
jeden
Tag
hier
Ben
de
olsam
bu
kez
Und
ich
wäre
auch
dabei,
diesmal
Sözcüklerim
beyaz
Meine
Worte
sind
weiß
Ve
yollarım
açık
sana
Und
meine
Wege
sind
offen
zu
dir
Keşke
her
gün
Maçka'da
Ich
wünschte,
jeden
Tag
in
Maçka
Keşke
biraz
daha
Ich
wünschte,
ein
bisschen
mehr
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Yakın
evin
Dein
Haus
in
der
Nähe
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Yakın
evin,
evin
Dein
Haus,
dein
Haus
in
der
Nähe
Ezberledim
seni
Ich
habe
dich
auswendig
gelernt
Eski,
yeni,
ödünç,
mavi
Alt,
neu,
geliehen,
blau
Gülümsemem
sakin
Mein
Lächeln
ist
ruhig
Su
damlası
kadar
Wie
ein
Wassertropfen
Tütün
rengi
odan
Dein
tabakfarbenes
Zimmer
Perdeler
mırıldanır
Die
Vorhänge
murmeln
Şarkılar
yetmişlerden
Lieder
aus
den
Siebzigern
Minik
serçe
Kleiner
Spatz
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Yakın
evin
Dein
Haus
in
der
Nähe
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Yakın
evin
Dein
Haus
in
der
Nähe
Zamanım
halâ
var
Ich
habe
immer
noch
Zeit
Senle
yıllara
bedel
Mit
dir,
so
wertvoll
wie
Jahre
Göz
kırpması
kadar
So
nah
wie
ein
Wimpernschlag
Yakın
evin
Dein
Haus
in
der
Nähe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arel Koray Nalbant, Canberk Karademir, Dünyacan Yılmaz, Mustafa şarbak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.