Verb T - Old and Grumpy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Verb T - Old and Grumpy




Old and Grumpy
Старый и сварливый
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick.
Это Verb T, и я сварливый мудак.
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick.
Это Verb T, и я сварливый мудак.
Now I dunno if everything is destined
Я не знаю, предопределено ли всё,
But I believe in every situation there's a lesson
Но я верю, что в каждой ситуации есть урок.
Yeah, we've got faith but it's fickle when it's tested
Да, у нас есть вера, но она шатка, когда её испытывают.
Easy to give up - hard to be progressive
Легко сдаться - трудно прогрессировать.
They manipulate, somethin needs addressing
Они манипулируют, с этим нужно что-то делать.
Subliminal tricks, fuck it is depressing
Подсознательные трюки, блин, это угнетает.
Television's like a leech to the brain
Телевидение как пиявка для мозга,
Feeding away, now you look asleep while awake
Питается, и вот ты уже выглядишь спящим наяву.
Sitting spaced out, confusing your mind
Сидишь, отключившись, мозги плавятся.
There must be better things you could do with your time
Должны быть занятия получше, чем тратить время на это.
Oh, you're getting fucked up? Cool, that's exciting
О, тебя поимели? Круто, как увлекательно.
Gang of weird kids on horse tranquillizers
Банда странных детишек на лошадиных транквилизаторах.
False advertising, sayin that it's poppin off
Ложная реклама, твердит, что это круто.
Dancin about dressed up like a proper nob
Прыгают, вырядившись как полные придурки.
Wear what you want, but I don't see why a kid
Носи, что хочешь, но я не понимаю, зачем ребенку
Tucks his jeans in his socks if he ain't a cyclist
Заправлять джинсы в носки, если он не велосипедист.
Your frame may change, but you wear tighter shit
Твоё телосложение может меняться, но ты носишь обтягивающее.
Was XL, now you're medium, why is this?
Был XL, теперь ты M, почему так?
Why is it relevant who your designer is?
Какое значение имеет, кто твой дизайнер?
Oh I see - cause there's eager kids buying in.
А, понятно - потому что есть детишки, которые ведутся на это.
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick.
Это Verb T, и я сварливый мудак.
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick.
Это Verb T, и я сварливый мудак.
Yeah. It's all image and projection
Ага. Всё дело в образе и показухе,
But kids can't see that with innocent perceptions
Но дети этого не видят со своим невинным восприятием.
So their influence is taken from a liar
Поэтому они попадают под влияние лжеца,
That is now burnin in hell naked in a fire
Который сейчас горит в аду голым в огне.
You might tell me that's overly dramatic
Ты можешь сказать, что это слишком драматично,
Til your kid takes up crack smoking as a habit
Пока твой ребенок не подсядет на крэк.
No it isn't magic, I don't care what Timmy said
Нет, это не шутки, мне плевать, что там сказал Тима,
Put down the pipe and stop messin with ya little head
Брось трубку и прекрати дурить себе голову.
See I don't give a fuck about the hype
Видишь ли, мне плевать на весь этот хайп.
When you add it up, it just amounts to lies
Если разобраться, это просто ложь.
If you think you're hot, I'm pissing out the fire
Если ты думаешь, что ты крутой, я тушу этот пожар.
And I'll even sack the people that are giving out your fliers
И я даже уволю тех, кто раздает твои флаеры.
Wait, hey. So am I supposed to rate it
Погоди, эй. То есть я должен это оценить
Cause you talk abstracts and make model faces?
Потому что ты несешь абстрактную чушь и строишь рожи?
I don't give a shit, attitude's constipated
Мне плевать, у меня запор от такого отношения.
I walk over rappers like a dominatrix
Я вытираю ноги об рэперов, как доминатрикс.
Pause - Just so I can take a breath
Пауза - просто чтобы перевести дыхание.
Game of death Bruce Lee moves when I cave your chest
Движения Брюса Ли из "Игры смерти", когда я пробиваю тебе грудную клетку.
With a kick, did I mention I don't give a shit?
С ноги, я говорил, что мне плевать?
Internet star, fuck nah, that's ridiculous
Звезда интернета, да ну, смешно.
You got vids? I don't care who viewed it
У тебя есть видосы? Мне плевать, кто их смотрел.
The YouTube hits in the end prove useless
Просмотры на YouTube в итоге ничего не значат.
You can't move units
Ты не можешь продавать.
You're just seeking attention
Ты просто хочешь внимания.
That's something I needed to mention
Это я и хотел сказать.
Something's up with em, indeed it's dementia
Что-то с ними не так, точно деменция.
Those I can't school I leave in detention
Тех, кого не могу обучить, оставляю на второй год.
You can write I'm a prick on the board twenty times
Можешь написать на доске придурок" двадцать раз.
Energized like a solar panel when it's fucking sunny
Заряжен энергией, как солнечная батарея в солнечный день.
So stop talkin bout fucking money
Так что прекрати трепаться о гребаных деньгах.
It's the paper that enslaves the people
Это бумажки порабощают людей.
Blatant it's evil, you're fake and deceitful
Очевидно, что это зло, ты фальшивка и обманщик.
Vacant and see through, wait for the sequel
Пустой и прозрачный, жди продолжения.
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick.
Это Verb T, и я сварливый мудак.
See, my point of view is quite cold.
Видел, моя точка зрения жестковата.
But I say what I want cause I'm old.
Но я говорю, что хочу, потому что я старый.
So everybody jump to this,
Так что все подхватывайте,
It's Verb T and I'm a grumpy prick
Это Verb T, и я сварливый мудак.





Writer(s): Thomas Conning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.