Paroles et traduction Verb T - Where You Find Me
Leave
me
alone,
leave
me
alone,
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
Leave
me
alone
so
just
leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое,
так
что
просто
оставь
меня
в
покое
L
said
leave
me
alone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
alone.
leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое.
оставь
меня
в
покое!
I'm
not
in
the
mood!
nah
piss
off!
Я
не
в
настроении!
нет,
отвали!
Haha
yeah.
verb
T.
Ха-ха,
да.
глагол
T.
Yo,
so
when
i
say
leave
me
alone,
nah
T
don't
play
Йоу,
так
что,
когда
я
говорю,
оставь
меня
в
покое,
нет,
не
играй
I'm
like
michael
jackson
in
the
non-paedo
way
Я
как
Майкл
Джексон
в
непедагогическом
смысле
The
thought
of
mad
party
in
the
borchery
tortures
me
Мысль
о
безумной
вечеринке
в
борчери
мучает
меня
My
t-shirt
reads
'fuck
off
and
don't
talk
to
me'
На
моей
футболке
написано:
"Отвали
и
не
разговаривай
со
мной".
Approaching
every
situation
awkwardly
Неловко
подходя
к
любой
ситуации
Like
i'm
mesmerised
Как
будто
я
загипнотизирован
Under
some
sort
of
sorcery
Под
действием
какого-то
колдовства
Who's
calling
me?
dunno,
i'll
ignore
it
G,
if
i
don't
share
my
time
then
is
there
more
for
me?
Кто
мне
звонит?
не
знаю,
я
проигнорирую
это,
Джи,
если
я
не
буду
делиться
своим
временем,
то
есть
ли
для
меня
что-то
еще?
I'd
rather
stay
reclusive,
making
music
Я
бы
предпочел
оставаться
затворником
и
заниматься
музыкой
Getting
tipsy
after
one
or
maybe
two
drinks
Становишься
навеселе
после
одной
или,
может
быть,
двух
рюмок
A
lightweight,
my
mind
state
migrates
Облегченное
состояние
моего
разума
мигрирует
Walking
through
the
club
a
little
slowly
with
a
light
haze
Прогуливаясь
по
клубу
немного
медленно,
в
легкой
дымке
The
night
pain,
rocking
shows
with
a
migraine
Ночная
боль,
раскачивающие
шоу
с
мигренью
People
i
aim
to
avoid,
kinda
like
place
Люди,
которых
я
стараюсь
избегать,
вроде
как
место
Not
really
i'm
a
people
person,
i'm
just
boring
as
fuck
and
that's
the
major
reason
T's
a
hermit
На
самом
деле
я
не
общительный
человек,
я
просто
чертовски
скучный,
и
это
главная
причина,
по
которой
я
отшельник.
I'm
home
alone,
i
don't
wanna
let
em
in
Я
дома
один,
я
не
хочу
их
впускать.
I
don't
want
cocaine
Я
не
хочу
кокаина
I
don't
want
ketamine
Я
не
хочу
кетамин
You
can
have
it
all
there,
have
a
great
night
please
Вы
можете
получить
все
это
там,
хорошего
вечера,
пожалуйста
Chillin'
in
my
house
on
my
couch
where
you
find
me
Прохлаждаюсь
в
моем
доме
на
моем
диване,
где
ты
меня
найдешь.
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Man
i've
been
chillin'
in
my
yard
since
the
nineties
Чувак,
я
прохлаждаюсь
у
себя
во
дворе
с
девяностых
Standing
in
solitude
Стоя
в
одиночестве
Running
out
of
rocket
fuel
Ракетное
топливо
на
исходе
Trapped
on
a
strange
planet
Пойманный
в
ловушку
на
чужой
планете
Try'na
get
a
proper
view
Постарайся
разглядеть
все
как
следует
Youtube
surf
it
Просматривайте
его
на
Youtube
Download
free
shit
Скачай
бесплатное
дерьмо
Play
a
couple
beats
with
something
in
the
oven,
drinks
in
the
fridge,
Сыграйте
пару
тактов
с
чем-нибудь
в
духовке,
с
напитками
в
холодильнике,
Chillin'
with
the
mrs
Прохлаждаюсь
с
миссис
She
thinks
i'm
a
prick,
Она
думает,
что
я
придурок,
But
i
am
a
massive
eejit
Но
я
большой
придурок
Barely
ever
leave
my
chair
like
a
paraplegic
Я
почти
не
встаю
со
стула,
как
парализованный
Now
i'm
leaving
А
теперь
я
ухожу
Only
to
the
shop
though,
agraphobic
shit
Правда,
только
в
магазин,
дерьмо
с
аграфофобией
And
it
don't
stop
yo
И
это
тебя
не
останавливает
Proud
of
people
in
the
street
looking
like
zombies
Горжусь
тем,
что
люди
на
улице
выглядят
как
зомби
I'm
pale
as
a
sheet
people
like
'what's
wrong
T?'
Я
бледен
как
полотно,
люди
спрашивают:
"Что
случилось?"
I
dunno,
i'm
feeling
dizzy
as
a
stupid
fuck
Я
не
знаю,
у
меня
кружится
голова,
как
у
тупого
придурка.
Try'na
scramble
home
nearly
walked
into
a
moving
bus
Пытаясь
доползти
до
дома,
чуть
не
врезался
в
движущийся
автобус
As
i
get
to
my
house
i
feel
relieved
Добираясь
до
своего
дома,
я
чувствую
облегчение
Walk
in,
and
triple
lock
the
doors
behind
me
Вхожу
и
трижды
запираю
за
собой
двери
I'm
home
alone,
i
don't
wanna
let
em
in
Я
дома
один,
я
не
хочу
их
впускать.
I
don't
want
cocaine
Я
не
хочу
кокаина
I
don't
want
ketamine
Я
не
хочу
кетамин
You
can
have
it
all
there,
have
a
great
night
please
Вы
можете
получить
все
это
там,
хорошего
вечера,
пожалуйста
Chillin'
in
my
house
on
my
couch
where
you
find
me
Прохлаждаюсь
в
моем
доме
на
моем
диване,
где
ты
меня
найдешь.
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Where
you
find
me,
where
where
you
find
me
Где
ты
найдешь
меня,
где,
где
ты
найдешь
меня
Man
i've
been
chillin'
in
my
yard
since
the
nineties
Чувак,
я
прохлаждаюсь
у
себя
во
дворе
с
девяностых
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Conning, Peter Cameron Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.