Verba - Chłodny Deszcz (feat. Katarzyna Bujakiewicz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Verba - Chłodny Deszcz (feat. Katarzyna Bujakiewicz)




Chłodny Deszcz (feat. Katarzyna Bujakiewicz)
Cold Rain (feat. Katarzyna Bujakiewicz)
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Jutro znów okłamiesz mnie, kiedy spotkam Cię w tym miejscu
Tomorrow you'll lie to me again, when I meet you in this place
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Nie potrafisz znów zatrzymać mnie
You can't stop me again
Chociaż wiem, że bardzo chcesz...
Even though I know you really want to...
Deszczowy dzień, szaro znów, leje deszcz za oknem
A rainy day, gray again, rain pouring outside the window
Ona, setny raz z telefonem w dłoniach
She, for the hundredth time with the phone in her hands
Znów napisał "cześć mała" zamiast "witaj gwiazdko"
He wrote "hey little one" again instead of "hello starlet"
Tylko kumpel (szanuj to) nie oczekuj nic nad to
Just a friend (respect that) don't expect anything more
Zły dzień, zły sen, jutro także złe (także złe)
Bad day, bad dream, tomorrow also bad (also bad)
Życie jest okrutne, bo daje mniej niż chcesz
Life is cruel because it gives you less than you want
Jeśli mówi "siema" to nic do mnie nie ma
If he says "hi" then he has nothing for me
Gdyby zależało mu napisałby poemat
If he cared he would write a poem
Teraz tłumaczy sobie, jest wielu takich jak on
Now he's telling himself, there are many like him
A jutro powie najlepiej być koleżanką
And tomorrow he'll say it's best to be friends
Ten sam dźwięk, wiadomość, wreszcie odpisała
The same sound, message, she finally replied
Standard, kilka słów a na końcu "nara"
Standard, a few words and at the end "bye"
Chciałby czegoś więcej, ale pewnie ona nie chce
He would like something more, but she probably doesn't
Po co walczyć jeśli z tego nic nie będzie
Why fight if nothing will come of it
I tak brną w to razem, ale w przeciwne strony
And so they wade into it together, but in opposite directions
Ona zagubiona i on zagubiony
She's lost and he's lost
Tego samego chcą i tak samo się boją
They want the same thing and are equally afraid
Wielka miłość traktowana jak znajomość
Great love treated like an acquaintance
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Jutro znów okłamiesz mnie, kiedy spotkam Cię w tym miejscu
Tomorrow you'll lie to me again, when I meet you in this place
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Nie potrafisz znów zatrzymać mnie
You can't stop me again
Chociaż wiem, że bardzo chcesz...
Even though I know you really want to...
Znów spadł chłodny deszcz
The cold rain fell again
On pochylił głowę (swoją głowę)
He bowed his head (his head)
Jak wtedy kiedy mijał obawiając się co powie (co powie mu)
Like when he passed her by, fearing what she would say (what she would say to him)
Że mu serce nie wytrzyma, gdy spojrzy ona
That his heart wouldn't stand it when she looked
W jego zmarznięte oczy, pełne smutku oczy (pełne smutku)
Into his frozen eyes, full of sadness eyes (full of sadness)
Jego pragnienie jest zbite martwą ciszą
His desire is shattered by dead silence
Cały czas chłodny deszcz, anioły milczą
The cold rain keeps falling, the angels are silent
On się boi, nic nie wie, że ona myśli o nim
He's afraid, he doesn't know that she's thinking about him
Te dziesiątki stron za miłością w pogoni
Those dozens of pages chasing love
Pamięta te słowa okryte goryczą
He remembers those words covered in bitterness
W tajemnicy ona płacze, gdy krzyczą
Secretly she cries when they shout
Proszę, spójrz na mnie, zatrzymaj się proszę, pogadajmy
Please, look at me, stop please, let's talk
Nie bój się mnie i podnieś swoją głowę, proszę
Don't be afraid of me and raise your head, please
Choć na chwilę
Just for a moment
Przeszedł, znów zostawił w tyle samą
He passed, leaving her behind alone again
Coś mu pękło, serce skamieniało
Something broke in him, his heart turned to stone
Cały czas chłodny deszcz uczucie rozmywa
The cold rain keeps washing away the feeling
On i ona w miłości bez jutra (bez jutra)
He and she in love without a tomorrow (without a tomorrow)
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Jutro znów okłamiesz mnie, kiedy spotkam Cię w tym miejscu
Tomorrow you'll lie to me again, when I meet you in this place
To, czego tylko chcę, ja z Tobą w chłodnym deszczu
All I want is to be with you in the cold rain
Nie potrafisz znów zatrzymać mnie
You can't stop me again
Chociaż wiem, że bardzo chcesz...
Even though I know you really want to...
To, czego tylko chcę...
All I want...
Jutro znów okłamiesz mnie...
Tomorrow you'll lie to me again...
To, czego tylko chcę...
All I want...
Nie potrafisz znów zatrzymać mnie
You can't stop me again
Chociaż wiem, że bardzo chcesz...
Even though I know you really want to...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.